Los datos parciales correspondientes a 2010 indican que las incautaciones mundiales de hierba de cannabis se mantuvieron estables respecto de 2009. | UN | وتشير البيانات الجزئية الخاصة بعام 2010 إلى أنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب بقيت مستقرة مقارنة بعام 2009. |
No se disponía de cifras desglosadas que indicaran las cantidades de hierba de cannabis incautada. | UN | ولم يُتح توزيع لهذا الرقم على نحو يبيِّن الكميات المضبوطة من عشبة القنَّب. |
Las realizadas en América siguieron siendo las más importantes entre las incautaciones mundiales de hierba de cannabis. | UN | ولا تزال القارة الأمريكية تستأثر بمعظم المضبوطات من عشبة القنَّب على الصعيد العالمي. |
En Indonesia, disminuyó marcadamente el total de hierba de cannabis incautada, de 111 toneladas en 2009 a 23 toneladas en 2010. | UN | وفي إندونيسيا، انخفض إجمالي كمية عشبة القنَّب المضبوطة انخفاضاً حاداً من 111 طنا في عام 2009 إلى 23 طنا في عام 2010. |
En 2009, la hierba de cannabis incautada ascendió a 126 toneladas en Sudáfrica, 115 toneladas en Nigeria y 38 toneladas en Zambia. | UN | وفي عام 2009، بلغ مجموع مضبوطات عشبة القنَّب في جنوب أفريقيا 126 طنا، وفي نيجيريا 115 طنا، وفي زامبيا 38 طنا. |
Los datos disponibles hasta el momento de prepararse el presente informe indican un volumen estable de incautación mundial de hierba de cannabis. | UN | وتوحي البيانات المتاحة وقت إعداد هذا التقرير بأنَّ المضبوطات العالمية من عشبة القنَّب كانت مستقرَّة. |
En 2011 la hierba de cannabis se siguió consumiendo, vendiendo y produciendo en la mayoría de los países. | UN | وفي عام 2011، ظلت عشبة القنَّب تُستهلك ويُتجر بها وتُنتج في معظم بلدان العالم. |
En el gráfico III se puede apreciar que el mayor porcentaje de la incautación mundial de hierba de cannabis correspondió a América del Norte. | UN | ويبين الشكل الثالث أنَّ أمريكا الشمالية استأثرت بالقسط الأعظم من مضبوطات عشبة القنَّب في العالم. |
El gráfico IV muestra la incautación de hierba de cannabis en los Estados Unidos y México entre 2001 y 2011. | UN | ويبين الشكل الرابع مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة فيما بين عامي 2001 و2011. |
Incautaciones de hierba de cannabis en el mundo, 2000-2010 | UN | مضبوطات عشبة القنَّب على الصعيد العالمي، 2000-2010 |
20. En la mayoría de los países se siguió consumiendo, traficando y produciendo ilícitamente hierba de cannabis. | UN | 20- لا تزال معظم البلدان تشهد تعاطي عشبة القنَّب والاتجار بها وإنتاجها بصورة غير مشروعة. |
Las autoridades de ese país comunicaron también que el aumento del cultivo de cannabis en México, unido al nivel cada vez mayor de ese cultivo en territorio estadounidense, habían hecho aumentar las existencias de hierba de cannabis. | UN | وأفادت سلطات الولايات المتحدة أيضا بأنَّ زيادة المساحة المزروعة بالقنَّب في المكسيك وكذلك في الولايات المتحدة أفضى إلى تزايد توافر عشبة القنَّب. |
23. Varios países de America del Sur informaron de grandes incautaciones de hierba de cannabis en 2009 y 2010. | UN | 23- وأفادت عدة بلدان في أمريكا الجنوبية بكميات كبيرة من مضبوطات عشبة القنَّب في العامين 2009 و2010. |
24. En años recientes, el Estado Plurinacional de Bolivia ha comunicado incautaciones muy voluminosas de hierba de cannabis. | UN | 24- وفي السنوات الأخيرة، أفادت دولة بوليفيا المتعددة القوميات بكميات كبيرة جدا من مضبوطات عشبة القنَّب. |
26. Varios países de África registraron grandes incautaciones anuales de hierba de cannabis. | UN | 26- وأفادت عدّة بلدان أفريقية بضبط كميات كبيرة سنويا من عشبة القنَّب. |
Incautación mundial de hierba de cannabis, 2001 a 2011 | UN | مضبوطات عشبة القنَّب على الصعيد العالمي، 2001-2011 |
Incautación de hierba de cannabis en los Estados Unidos y México, 2001-2011 V. | UN | مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة، 2001-2011 |
Sin embargo, los informes correspondientes, conjuntamente con algunos indicadores indirectos como la incautación de plantas de cannabis, dan a entender que en la mayoría de los países se registró cultivo ilícito de planta de cannabis y producción ilícita de hierba de cannabis. | UN | ولكن التقارير عن زراعته، إلى جانب المؤشّرات غير المباشرة من قبيل مضبوطات نبتة القنَّب، تشير إلى أنَّ زراعة نبتة القنَّب وإنتاج عشبة القنَّب قد جريا في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم. |
La incautación de hierba de cannabis en los Estados Unidos de América y México representó entre el 48% y el 71% del volumen anual de incautación mundial en el período comprendido entre 2001 y 2011. | UN | واستأثرت مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بما يتراوح بين 48 و71 في المائة من المضبوطات العالمية السنوية من عشبة القنَّب في الفترة من عام 2001 إلى عام 2011. |
25. Dos países de América del Sur, a saber, el Brasil y Colombia, se incautaron de cantidades considerables de hierba de cannabis en 2011. | UN | الشكل الرابع 25- وضَبَطَ بَلدان في أمريكا الجنوبية، البرازيل وكولومبيا، كميات ضخمة من عشبة القنَّب في عام 2011. |