decenas de miles de cubanos compartieron la suerte de millones de hermanos en las luchas contra el colonialismo y el apartheid. | UN | فقد اقتسم عشرات آلاف الكوبيين وحدة المصير مع الملايين من إخوانهم وأخواتهم في الكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري. |
La sangre derramada por quienes no han tenido la culpa de nada y la expulsión de decenas de miles de familias de sus hogares, a nadie ha llevado felicidad. | UN | إن إراقة دماء اﻷبرياء وطرد عشرات آلاف اﻷسر من ديارها لن يجلبا السعادة ﻷحد. |
decenas de miles de dunums de tierra iban a ser confiscados, lo que afectaría los ingresos de seis aldeas. | UN | وقد استهدفت الخطة مصادرة عشرات آلاف الدونمات من اﻷرض مما يؤثر على إيرادات ست قرى. |
El creciente programa de erradicación aérea de Colombia ha destruido decenas de miles de hectáreas de coca. | UN | وبرنامج استئصال المحاصيل من الجو في كولومبيا دمر عشرات آلاف الهكتارات من الكوكا. |
197. Se cree que hay algunas decenas de millares de niños empleados ilegalmente en Israel. | UN | ٧٩٣- ويعتقد أن هناك بضع عشرات آلاف من الشبان الذين يعملون بصورة غير مشروعة في إسرائيل. |
Habitualmente, los grandes planes de desarrollo, tales como la construcción de presas, obligan a reubicar a decenas de miles de personas. | UN | وكثيراً ما تسفر مخططات التنمية الواسعة النطاق كبناء السدود مثلاً عن نقل عشرات آلاف الأشخاص. |
Todos los días las hostilidades provocan el desplazamiento de decenas de miles de personas. | UN | وفي كل يوم من أيام القتال يتشرد عشرات آلاف آخرون. |
Las obras de construcción de presas ya habían desplazado a decenas de miles de habitantes en los estados de Kachin, Shan, Karenni y Karen. | UN | وشردت بالفعل مشاريع السدود عشرات آلاف القرويين في ولاية كاشين وشان وكاريني وكارن بميانمار. |
Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de euros | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليوروات |
Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de euros | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليورو |
decenas de miles de personas se han visto obligadas a desplazarse. | UN | وتعرَّض عشرات آلاف الأشخاص للتشريد داخلياً في الآونة الأخيرة. |
Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de euros | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليورو |
También decenas de miles de otras personas padecían trastornos psicológicos por vivir bajo la amenaza permanente de ser objetivos de esos ataques. | UN | كما يعاني عشرات آلاف الأشخاص من مشكلات نفسية نتيجة العيش بخوف مستمر من أن يتم استهدافهم. |
La Stasi también vigilaba a decenas de miles de personas con agentes especialmente entrenados y cámaras secretas para documentar cada paso que daban. | TED | الستاسي أيضًا تتبعت عشرات آلاف الناس باستخدام عملاء مدربين وكاميرات سرية لتوثيق كل خطوة يأخذها الشخص. |
Y toda esta estructura tendría que volar decenas de miles de km de distancia desde el telescopio. | TED | وهذا البنية العملاقة يجب أن تطير عشرات آلاف الكيلومترات بعيدا عن التلسكوب |
Hemos compuesto música durante decenas de miles de años, ¿no? | TED | نحن نصنع الموسيقى من عشرات آلاف السنين، صحيح؟ |
decenas de miles de volcanes activos. | TED | عشرات آلاف من البراكين النشطة. |
Hace 50 años, los daneses decidieron inventar un nuevo nombre, y desde entonces, decenas de miles de daneses viven conectados de esta forma. | TED | وقبل حوالي 50 عامًا، قرر الدنماركيون أن يؤلفوا اسمًا جديدًا، ومنذ ذلك الحين، عشرات آلاف الدنماركيين يعيشون بهذه الطريقة المترابطة. |
Y los primeros pasos tomaron decenas de miles de años --herramientas de piedra, fuego, la rueda-- continuaron acelerando. | TED | و أخذت الخطوة الأولى عشرات آلاف السنين -- الأدوات الحجرية، النار، العجلة --استمرت في التسارع. |
En esta derruida casa de campo decenas de miles de personas serían asesinadas. | Open Subtitles | في تلك الأكواخ الرثـّة ، عشرات آلاف من الناس سيُقتلون |
Estas restricciones se impusieron después de tenerse noticia de que se habían producido bombardeos aéreos en la región y en tanto decenas de millares de personas se estaban desplazando en la localidad de Shaeria. | UN | وقد فُرضت هذه القيود عقب ورود تقارير تفيد بتعرض المنطقة لقصف جوي، وفي الوقت الذي كان يتحرك فيه عشرات آلاف الأشخاص في بلدة شعيرية. |