"عشرات آلاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decenas de miles
        
    • decenas de millares
        
    • de miles de
        
    decenas de miles de cubanos compartieron la suerte de millones de hermanos en las luchas contra el colonialismo y el apartheid. UN فقد اقتسم عشرات آلاف الكوبيين وحدة المصير مع الملايين من إخوانهم وأخواتهم في الكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    La sangre derramada por quienes no han tenido la culpa de nada y la expulsión de decenas de miles de familias de sus hogares, a nadie ha llevado felicidad. UN إن إراقة دماء اﻷبرياء وطرد عشرات آلاف اﻷسر من ديارها لن يجلبا السعادة ﻷحد.
    decenas de miles de dunums de tierra iban a ser confiscados, lo que afectaría los ingresos de seis aldeas. UN وقد استهدفت الخطة مصادرة عشرات آلاف الدونمات من اﻷرض مما يؤثر على إيرادات ست قرى.
    El creciente programa de erradicación aérea de Colombia ha destruido decenas de miles de hectáreas de coca. UN وبرنامج استئصال المحاصيل من الجو في كولومبيا دمر عشرات آلاف الهكتارات من الكوكا.
    197. Se cree que hay algunas decenas de millares de niños empleados ilegalmente en Israel. UN ٧٩٣- ويعتقد أن هناك بضع عشرات آلاف من الشبان الذين يعملون بصورة غير مشروعة في إسرائيل.
    Habitualmente, los grandes planes de desarrollo, tales como la construcción de presas, obligan a reubicar a decenas de miles de personas. UN وكثيراً ما تسفر مخططات التنمية الواسعة النطاق كبناء السدود مثلاً عن نقل عشرات آلاف الأشخاص.
    Todos los días las hostilidades provocan el desplazamiento de decenas de miles de personas. UN وفي كل يوم من أيام القتال يتشرد عشرات آلاف آخرون.
    Las obras de construcción de presas ya habían desplazado a decenas de miles de habitantes en los estados de Kachin, Shan, Karenni y Karen. UN وشردت بالفعل مشاريع السدود عشرات آلاف القرويين في ولاية كاشين وشان وكاريني وكارن بميانمار.
    Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de euros UN العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليوروات
    Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de euros UN العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليورو
    decenas de miles de personas se han visto obligadas a desplazarse. UN وتعرَّض عشرات آلاف الأشخاص للتشريد داخلياً في الآونة الأخيرة.
    Moneda nacional y unidad de medida: decenas de miles de euros UN العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليورو
    También decenas de miles de otras personas padecían trastornos psicológicos por vivir bajo la amenaza permanente de ser objetivos de esos ataques. UN كما يعاني عشرات آلاف الأشخاص من مشكلات نفسية نتيجة العيش بخوف مستمر من أن يتم استهدافهم.
    La Stasi también vigilaba a decenas de miles de personas con agentes especialmente entrenados y cámaras secretas para documentar cada paso que daban. TED الستاسي أيضًا تتبعت عشرات آلاف الناس باستخدام عملاء مدربين وكاميرات سرية لتوثيق كل خطوة يأخذها الشخص.
    Y toda esta estructura tendría que volar decenas de miles de km de distancia desde el telescopio. TED وهذا البنية العملاقة يجب أن تطير عشرات آلاف الكيلومترات بعيدا عن التلسكوب
    Hemos compuesto música durante decenas de miles de años, ¿no? TED نحن نصنع الموسيقى من عشرات آلاف السنين، صحيح؟
    decenas de miles de volcanes activos. TED عشرات آلاف من البراكين النشطة.
    Hace 50 años, los daneses decidieron inventar un nuevo nombre, y desde entonces, decenas de miles de daneses viven conectados de esta forma. TED وقبل حوالي 50 عامًا، قرر الدنماركيون أن يؤلفوا اسمًا جديدًا، ومنذ ذلك الحين، عشرات آلاف الدنماركيين يعيشون بهذه الطريقة المترابطة.
    Y los primeros pasos tomaron decenas de miles de años --herramientas de piedra, fuego, la rueda-- continuaron acelerando. TED و أخذت الخطوة الأولى عشرات آلاف السنين -- الأدوات الحجرية، النار، العجلة --استمرت في التسارع.
    En esta derruida casa de campo decenas de miles de personas serían asesinadas. Open Subtitles في تلك الأكواخ الرثـّة ، عشرات آلاف من الناس سيُقتلون
    Estas restricciones se impusieron después de tenerse noticia de que se habían producido bombardeos aéreos en la región y en tanto decenas de millares de personas se estaban desplazando en la localidad de Shaeria. UN وقد فُرضت هذه القيود عقب ورود تقارير تفيد بتعرض المنطقة لقصف جوي، وفي الوقت الذي كان يتحرك فيه عشرات آلاف الأشخاص في بلدة شعيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus