Algunas de estas clínicas ganan decenas de millones de dólares al año. | TED | بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام |
La CIA invirtió decenas de millones de dólares en esta fuerza de cohesión ... | UN | وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة. |
Esta instalación de reparaciones cuenta con una determinada infraestructura que de otra manera costaría decenas de millones de dólares para su construcción. | UN | وتوجد بالمرفق هياكل أساسية سيكلف بناؤها لولا ذلك عشرات الملايين من الدولارات. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna, que no existía en 1993, es cada vez más rigurosa, y gracias a ella se han ahorrado decenas de millones de dólares. | UN | إن مكتب المراقبة الداخلية، الذي لم يكن موجودا في 1993، ازداد صرامة بشكل منتظم ووفر عشرات الملايين من الدولارات. |
Se trata de saber de dónde proceden los francos congoleños e incluso las decenas de millones de dólares en efectivo que se utilizan en esas transacciones. | UN | والسؤال هو ما مصدر الفرنكات الكونغولية، بل ما مصدر عشرات الملايين من الدولارات نقدا التي تستخدم في هذه الصفقات. |
En 2002, los fondos aportados al sistema de salvaguardias se redujeron en decenas de millones de dólares. | UN | وفي عام 2002، بلغ عجز التمويل في نظام الضمانات عشرات الملايين من الدولارات. |
La venta de aceite de oliva puede aportar decenas de millones de dólares a la economía palestina. | UN | وإن بيع زيت الزيتون يمكن أن يجلب عشرات الملايين من الدولارات للاقتصاد الفلسطيني. |
Estimamos que solo la factura de electricidad para el funcionamiento de este centro de datos será de decenas de millones de dólares al año. | TED | نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا |
Todos estos reciben solo unas pocas decenas de millones de dólares de financiación filantrópica cada año. | TED | كل هذه المشاكل تتلقى فقط عشرات الملايين من الدولارات من التمويل الخيري كل سنة. |
Y podrían ser decenas de millones de dólares. | Open Subtitles | اي ان هذا قد يساوي عشرات الملايين من الدولارات |
Las motos son prototipos puros, cuestan decenas de millones de dólares creados exclusivamente para competición. | Open Subtitles | الدراجات عبارة عن نمودج أصلي خالص يكلف عشرات الملايين من الدولارات مُصَنع خصيصا للتسابق |
El contrato tiene cláusulas con multas y si no pagamos ahora podríamos perder decenas de millones de dólares. | Open Subtitles | واذا لم ندفع الآن فسنخسر عشرات الملايين من الدولارات |
Pero estos son decenas de millones de dólares desviados de un fondo secreto de la IRGC, designado para terrorismo. | Open Subtitles | لكن نحن نتكلّم عن عشرات الملايين من الدولارات أُختلست تمويلات الجيش الثوري السريّة واستخدمت في عمليات إرهابية |
decenas de millones de dólares en riesgo con una prisión privada. | Open Subtitles | عشرات الملايين من الدولارات على المحك مع السجن الخاص |
Hablo de decenas de millones de dólares en un solo contenedor. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن عشرات الملايين . من الدولارات في حاوية واحدة |
Vas a dejar decenas de millones de dólares sobre la mesa. | Open Subtitles | ستتركين عشرات الملايين من الدولارات بدون استخدام |
Cadogan vendió la mayoría de las propiedades de El Segundo Amanecer, generando decenas de millones de dólares, pero hubo algo que no vendió. | Open Subtitles | الحيازات العقارية للطائفة الثانية لتوليد عشرات الملايين من الدولارات ولكن كان هناك شيء واحد لم يقم ببيعه |
Podrían ahorrarse decenas de millones de dólares en el bienio si la proporción entre el número de funcionarios del cuadro de servicios generales y funcionarios del cuadro orgánico se llevara al nivel medio que se observa en los organismos especializados. | UN | فيمكن توفير عشرات الملايين من الدولارات في ميزانيات فترة السنتين إذا انخفضت نسبة عدد موظفي الخدمات العامة إلى الموظفين الفنيين إلى المعدل السائد في الوكالات المتخصصة. |
Se calcula que su desencallamiento, a cargo de los países miembros del CCG, entraña un costo de decenas de millones de dólares y riesgos de contaminación, pues algunas de esas embarcaciones tienen sus tanques repletos de petróleo crudo. | UN | وستكلف عملية انتشال تلك السفن عشرات الملايين من الدولارات ستتحملها الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون الخليجي، وتشكل تلك العملية خطرا فيما يتعلق بالتلوث لتسرب النفط الخام من السفن. |
El experto independiente ha oído con frecuencia a sus amigos de la comunidad internacional decir que se han gastado decenas de millones de dólares sin resultado alguno. | UN | وكثيراً ما سمع الخبير المستقل من أصدقاء من المجتمع الدولي بأن عشرات الملايين من الدولارات قد أنفقت دون الحصول على نتائج. |