"عشر سنوات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diez años en
        
    • diez años de
        
    • década en
        
    • diez años al
        
    diez años en la sombra de mi casa pero nunca te he dado mi bendición. Open Subtitles عشر سنوات في ظل بيتي، وبعد لم يسبق لي أن قدمت لكم بركتي.
    Y no voy a pasar diez años en una prisión federal por ayudar y ser cómplice de terroristas. Open Subtitles و أنا لن أقضي عشر سنوات في سجن فيدرالي بقيامي بمساعدة و تحريض الإرهاب حسنٌ
    El problema cobra mayores proporciones al escasear las viviendas públicas, con plazos de espera de hasta diez años en algunas zonas. UN وتتفاقم المشكلة بسبب القصور في السكن العام، حيث تصل فترات الانتظار إلى عشر سنوات في بعض المناطق.
    Será de cinco a diez años de cárcel si ese tercero se dedicase habitualmente provocar abortos. UN وتتحول العقوبة إلى الحبس من خمس سنوات إلى عشر سنوات في حالة اضطلاع هذا الغير بصورة معتادة بعملية الإجهاض.
    No diez años de cárcel, más de doscientos cincuenta en multas. Open Subtitles كلاّ.. عقوبة عشر سنوات في السجن، غرامة 250 ألف
    Volví a encontrarlo hace diez años, en Heidelberg... cuando estábamos con el circo. Open Subtitles لقد التقيت به قبل عشر سنوات في هايدلبريغ عندما كنا عناك مع السيرك
    Este proyecto ha estado diez años en investigación. Open Subtitles إن هذا المشروع منذ أكثر من عشر سنوات في مجال البحوث
    Poca educación, calvo como bola de billar diez años en el mismo empleo con el mismo salario. Open Subtitles تعليم بسيط، أصلع كالكرة، عشر سنوات في ذات الوظيفة بذات الراتب
    diez años en la policía y el jefe nos tiene de niñeras. Open Subtitles عشر سنوات في الخدمة والنقيب انزلنا الى حاضنات اطفال
    No he pasado diez años en el Hogar del "rarito" para nada. Open Subtitles لم أقضي عشر سنوات في الدراسه و المذاكره كثيراً من أجل لاشيء
    Tras diez años en la NFL, estaba un poco perdido. Open Subtitles بعد عشر سنوات في كرة القدم كنتُ ضائعاً قليلاً
    Estoy aqui ¿Vale? diez años en la agencia Yo nunca podría tener una reunión con el DCS y ahora.. Open Subtitles أنا هنا عشر سنوات في الوكالة ولم أصل للقاء
    Hace diez años, en una fiesta cerca de aquí, una niña de 14 años conoció a un tipo en quien creyó poder confiar. Open Subtitles قبل عشر سنوات في حفلة قريبة فتاة في الرابعة عشرة قابلت شاباً توقعت أنها تثق بها
    A diez años en PRISIÓN Open Subtitles لكل واحدة عشر سنوات في إصلاحية الرعاية للأحداث
    - Eh, hace diez años en un bar con karaoke de nombre raro ¿Qué pasa? Open Subtitles قبل عشر سنوات في بار الكاريوكي باسم غريب.
    Hace diez años en un bar con karaoke de nombre raro. ¿Qué pasa? Open Subtitles قبل عشر سنوات في بار الكاريوكي إسمه غريب ماذا يحدث
    8. El representante visitó no sólo los centros de asistencia social sino también los lugares de asentamiento y otras zonas afectadas por diez años de conflicto en Sri Lanka. UN ٨ ـ ولم يقم ممثل اﻷمين العام بزيارة مراكز الرعاية فحسب، بل زار أيضا مواقع اعادة التوطين وغيرها من المناطق التي عانت من نزاع دام عشر سنوات في سري لانكا.
    En cuatro países se está avanzando en la preparación de los programas de acción nacionales de lucha contra la desertificación, mientras que en la República de Moldova se ha aprobado recientemente un PAN de diez años de duración. UN وتتقدم عملية إعداد برامج العمل الوطنية بشأن مكافحة التصحر في أربعة بلدان، في حين تم مؤخراً إقرار خطة عمل وطنية مدتها عشر سنوات في جمهورية مولدوفا لهذا الغرض.
    El mencionado individuo fue procesado por las autoridades chinas y recibió una sentencia por la que se le condenaba a diez años de cárcel, mientras que las 238 toneladas métricas de desechos, fraudulentamente etiquetadas como residuos de papel, fueron devueltas a California. UN وقد تمت محاكمة هذا الشخص بواسطة السلطات الصينية وصدر ضده حكم بالسجن عشر سنوات في حين تم إعادة 238 طنا متريا من النفايات كانت قد وصمت بصورة مزيفة على أنها أوراق دشت إلى كاليفورنيا.
    Ese hombre pasó una década en prisión por un crimen que no cometió. Open Subtitles هذا الرجُل قضَى عشر سنوات في السجن من أجَل جريمَة لم يرتكبُها.
    Homicidio " 1) Se castigará con una pena de prisión de hasta diez años al que matare intencionalmente a otro si: UN " (1) يعاقب القانون على ارتكاب جريمة قتل شخص عمداً بالسجن لمدة تصل إلى عشر سنوات في الحالات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus