"عصمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ismat
        
    • Esmat
        
    • Ismet
        
    • - Yes
        
    • Yes Men
        
    Se ha prorrogado el mandato para la presencia en Tayikistán del Sr. Ismat Kittani, Enviado Especial del Secretario General. UN لقد مددت ولاية وجود المبعوث الخاص للأمين العــام، السيــد عصمت كتاني في طاجيكستان.
    En esas circunstancias, pedí a mi Asesor Especial, el Sr. Ismat Kittani, que celebrara consultas con los dirigentes de la oposición y con el Gobierno. UN وفي ظل هذه الظروف، طلبتُ إلى مستشاري الخاص، عصمت كتاني، أن يجري مشاورات مع زعماء المعارضة ومع الحكومة.
    En espera de su celebración, mi Asesor Especial, el Sr. Ismat Kittani, organizará conversaciones en Nueva York entre los Representantes Permanentes de ambos Gobiernos ante las Naciones Unidas. UN وحتى ذلك الحين، سيقود مستشاري الخاص، السيد عصمت كتاني، المحادثات في نيويورك بين الممثلين الدائمين للحكومتين.
    Excmo. Sr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. Dra. UN سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    Excmo. Sr. Dr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    En las primeras horas de la mañana unos 20 policías serbios allanaron la casa de Ismet Veliqi, de la aldea de Polac. UN ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بولاك.
    Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Sra. Ismat Jahan UN السيد افتخار أحمد شاودوري، السيدة عصمت جاهان
    También se reunió con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, Dr. Ismat AbdelMaguid. UN كما اجتمعت بالأمين العام لجامعة الدول العربية الدكتور عصمت عبد المجيد.
    Sr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Sra. Ismat Jahan, Sr. Md. UN السيد افتكار أحمد شودري، والسيدة عصمت جاهان، والسيد محمد صفي الرحمن
    También se reunió con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, Dr. Ismat AbdelMaguid. UN كما اجتمعت بالأمين العام لجامعة الدول العربية الدكتور عصمت عبد المجيد.
    Homenaje a la memoria del Excelentísimo Señor Ismat Kittani, Presidente del trigésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN تحية لذكرى سعادة السيد عصمت كتاني، رئيس دورة الجمعية العامة السادسة والثلاثين
    :: Ejército; General de División Ismat Abdulrahim Zeimat Abidi, Director de Operaciones del Ministerio de Defensa, Jartúm UN :: الجيش: اللواء عصمت عبد الرحيم زين العابدين، مدير العمليات، وزارة الدفاع، الخرطوم
    Ismat Jahan, Representante Permanente de Bangladesh ante las Naciones Unidas UN عصمت جاهان، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة
    Antes de adoptar la citada decisión, la Sra. Ismat Jahan propuso una enmienda a la propuesta de la Sra. Schulz. UN قبل اعتماد المقرر آنف الذكر، طرحت عصمت جاهان تعديلا على اقتراح السيدة شولتز.
    Por consiguiente, tras celebrar consultas con el Gobierno de Tayikistán y otras partes interesadas, he decidido designar al Embajador Ismat Kittani como mi Enviado Especial a Tayikistán. UN وقد قررت تبعا لذلك، وبعد التشاور مع حكومة طاجيكستان واﻷطراف المعنية اﻷخرى، تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثي الخاص لطاجيكستان.
    El Sr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية من المنصة.
    Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Mahmoud Aboul-Nasr, Observador Permanente de la Liga de los Estados Arabes, que dará lectura al mensaje del Sr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Arabes. UN واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد محمود أبو النصر المراقب الدائم لجامعة الدول العربية الذي سيقرأ رسالة بعث بها السيد أحمد عصمت عبدالمجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    Doy ahora la palabra al Sr. Said Kamal, Secretario General Adjunto de Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes, quien dará lectura a un mensaje del Sr. Ahmad Esmat Abdul-Maguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وأعطي الكلمة اﻵن للسيد سعيد كمال، وكيل اﻷمين العام للشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية الذي سيقرأ رسالة من سعادة السيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    En las primeras horas de la mañana unos 20 policías serbios allanaron la casa de Ismet Veliqi, de la aldea de Polac. UN ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بولاك.
    Cerró la puerta y de inmediato los prisioneros oyeron que Ismet Dedić gritaba. UN وأغلق الباب وسمع المحتجزون بعدئذ صراخ عصمت ديديتش.
    Poco después, Dragan Nikolić abrió la puerta del hangar y ordenó a dos detenidos que arrastraran hacia adentro a Ismet Dedić. UN وبعد هنيهة، فتح دراغان نيكوليتش باب المستودع وأمر محتجزين اثنين بسحب عصمت ديديتش إلى الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus