Finlandia fue miembro del Consejo de Derechos Humanos durante su primer año. | UN | ففنلندا كانت عضواً في مجلس حقوق الإنسان خلال عامه الأول. |
Nuestro país pasó a ser miembro del Consejo de Derechos Humanos por primera vez en 2010. | UN | أصبح بلدنا عضواً في مجلس حقوق الإنسان للمرة الأولى في عام 2010. |
Moldova está dispuesta a contribuir a la promoción de los derechos humanos, en su carácter de miembro del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتقف مولدوفا جاهزة للإسهام في تعزيز حقوق الإنسان، بوصفها عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de catorce miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أربعة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Libia era miembro del Consejo de Derechos Humanos. | UN | لقد كانت ليبيا عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
Bajo su infame régimen actual no se debería haber elegido a Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ما كان ينبغي أبداً لليبيا، في ظل نظامها سيء السمعة الحالي، أنْ تُنتخب عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
En su condición de miembro del Consejo de Derechos Humanos, China siempre ha asignado gran importancia al cumplimiento de los compromisos contraídos durante su campaña de ingreso como miembro en el Consejo, por lo que ha cooperado activamente con sus procedimientos especiales. | UN | وإنها بوصفها عضواً في مجلس حقوق الإنسان، تعلق دائماً أهمية بالغة على الوفاء بالالتزامات التي أخذتها على عاتقها أثناء حملتها للحصول على عضوية المجلس، وتتعاون بنشاط مع إجراءاته الخاصة. |
La oradora señaló que Finlandia era miembro del Consejo de Derechos Humanos durante su primer año de funcionamiento y, como tal, las prioridades de Finlandia eran, entre otras, la creación de un nuevo examen periódico universal que pudiera promover efectivamente la universalidad, la interdependencia, la indivisibilidad y la interrelación de todos los derechos humanos. | UN | فأفادت أن فنلندا كانت عضواً في مجلس حقوق الإنسان في السنة الأولى من عمله، وأنها بصفتها تلك كانت لها أولويات تشمل، فيما تشمل، إنشاء عملية جديدة تعرف باسم الاستعراض الدوري الشامل، يمكن أن تعزز بصورة فعالة عالمية جميع حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة وتشابكها. |
Guinea estaba convencida de que el Gabón, como miembro del Consejo de Derechos Humanos, seguiría cooperando con el Consejo y aprovecharía todas las recomendaciones que se le formularan. | UN | وأعربت غينيا عن اقتناعها بأن غابون، باعتبارها عضواً في مجلس حقوق الإنسان، ستواصل تعاونها مع المجلس والاستفادة من جميع التوصيات التي ستقدم. |
La República Checa fue elegida miembro del Consejo de Derechos Humanos para el período 2006-2007. | UN | انتُخبت الجمهورية التشيكية عضواً في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2006-2007. |
Del mismo modo y como miembro del Consejo de Derechos Humanos, se cuenta su compromiso de cumplir con los objetivos de la Conferencia Mundial Beijing + 5. | UN | كما تلتزم إكوادور، بوصفها عضواً في مجلس حقوق الإنسان، بتحقيق أهداف مؤتمر بكين +5 العالمي المعني بالمرأة. |
La oradora señaló que Finlandia era miembro del Consejo de Derechos Humanos durante su primer año de funcionamiento y, como tal, las prioridades de Finlandia eran, entre otras, la creación de un nuevo examen periódico universal que pudiera promover efectivamente la universalidad, la interdependencia, la indivisibilidad y la interrelación de todos los derechos humanos. | UN | فأفادت أن فنلندا كانت عضواً في مجلس حقوق الإنسان في السنة الأولى من عمله، وأنها بصفتها تلك كانت لها أولويات تشمل، فيما تشمل، إنشاء عملية جديدة تعرف باسم الاستعراض الدوري الشامل، يمكن أن تعزز بصورة فعالة عالمية جميع حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة وتشابكها. |
Rumania resultó elegido miembro del Consejo de Derechos Humanos (CDH) para el mandato 2006-2008. | UN | وانتخبت رومانيا عضواً في مجلس حقوق الإنسان لفترة الولاية 2006-2008. |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de dieciocho miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: Elección de dieciocho miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de quince miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
Costa Rica ha decidido presentar su candidatura a la reelección en el Consejo de Derechos Humanos para el período 2015-2017. | UN | قررت كوستاريكا التقدم بطلب لإعادة انتخابها عضواً في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017. |
Por consiguiente, Letonia había presentado su candidatura para la elección al Consejo de Derechos Humanos que tendría lugar en 2014. | UN | لذلك، تقدَّمت لاتفيا بترشُّحها للانتخاب كي تصير عضواً في مجلس حقوق الإنسان في عام 2014. |