miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a título de experto independiente a tiempo completo. | UN | عمل عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بصفة خبير مستقل متفرغ. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, el Sr. Valenza (Italia) es elegido miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ١٢ - وبعد أن حصل السيد فالنزا )إيطاليا( على اﻷغلبية المطلوبة، انتخب عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, el Sr. Stöckl (Alemania) es elegido miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ١٦ - وبعد أن حصل السيد شتوكل )ألمانيا( على اﻷغلبية المطلوبة، انتخب عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Por ejemplo, el Japón, como miembro del Comité Asesor del Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional, ha contribuido activamente a su labor y ha aportado este año la suma de 660.000 dólares para sus programas. | UN | واليابان، باعتبارها عضوا في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، أسهمت، على سبيل المثال، إسهاما نشطا في أعمال اللجنة، وساهمت هذا العام بمبلغ ٠٠٠ ٦٦٠ دولار في برامجها. |
La CARICOM participó en el programa como miembro del Comité Consultivo sobre proyectos. | UN | وكانت الجماعة الكاريبية عضوا في اللجنة الاستشارية للمشاريع في إطار ذلك البرنامج. |
El Canadá aprecia la oportunidad que se le ha brindado de pasar a ser miembro de la Comisión Asesora. | UN | وتقدر كندا الفرصة المتاحة لها لكي تصبح عضوا في اللجنة الاستشارية. |
En enero de 2011 el Sr. Ruiz Massieu se convirtió en miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، أصبح عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide nombrar al Sr. Yuji Kumamaru como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que empiece el 5 de octubre de 1994 y termine el 31 de diciembre de 1995? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعين السيد يوجي كومامارو عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة تبدأ يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؟ |
La Asamblea General nombra al Sr. Pedro Paulo d ' Escragnolle-Taunay miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que comenzará el 2 de junio de 1998 y terminará el 31 de diciembre de 1998. | UN | عينت الجمعية العامة السيد بيدرو باولو دي اسكراغنول - تونيه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
Habiendo obtenido la mayoría necesaria, se recomendó el nombramiento de Jorge Flores Callejas (Honduras) como miembro de la Comisión Consultiva para un mandato de tres años con efecto el 1° de enero de 2005 (véase párr. 7). | UN | صفر 6 - وبعد حصول السيد خورخي فلورس كاييخاس (هندوراس) على الأغلبية المطلوبة أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 (انظر الفقرة 7). |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Richard Moon miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto con un mandato que comienza el día de su nombramiento y expira el 31 de diciembre de 2004. | UN | 37 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيد ريتشارد مون عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة تبدأ يوم تعيينه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
4. En su 106ª sesión, celebrada el 2 de agosto de 2007, la Asamblea General nombró a la Sra. Misako Kaji miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que concluiría el 31 de diciembre de 2007. | UN | 4 - وفي الجلسة 106 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2007، عينت الجمعية العامة السيدة ميساكو كاجي عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Por tanto, ¿puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Sr. Akira Sugiyama miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para un mandato que comienza el 1 de agosto de 2010 y termina el 31 de diciembre de 2010? | UN | وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد أكيرا سوجياما عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في 1 آب/ أغسطس 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Sr. Anupam Ray, de la India, miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a partir del día de hoy, 16 de marzo de 2010, hasta el 31 de diciembre de 2010? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أنوبام راي من الهند عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ اليوم، 16 آذار/مارس 2010، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Sr. Traystman miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato que comenzará el 23 de julio y finalizará el 31 de diciembre de 2011? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد ديفيد ترايستمان عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في 23 تموز/يوليه، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Yuji Kumamaru como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que empezaría el de 19941 y terminaría el 31 de diciembre de 1995. | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن السيد يوجي كومامارو عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٤)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
9. Habiendo obtenido la mayoría necesaria el Sr. Fontaine-Ortiz (Cuba), la Comisión decide recomendar su designación como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto con un mandato de tres años con efectividad a partir del 1º de enero de 1994. | UN | ٩ - وحيث أن السيد فونتين - أورتيس )كوبا( قد حصل على اﻷغلبية اللازمة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لمسائل اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Como miembro del Comité Asesor regional sobre la mujer, inmediatamente después de la celebración de la Conferencia de Beijing, el UNICEF y otros organismos de las Naciones Unidas, organismos de desarrollo internacional y organizaciones no gubernamentales regionales se reunieron para debatir el apoyo institucional al Plan de Acción del Caribe y los planes de desarrollo nacionales. | UN | واجتمعت اليونيسيف، بصفتها عضوا في اللجنة الاستشارية اﻹقليمية المعنية بالمرأة عقب مؤتمر بيجين، مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية لمناقشة تقديم الدعم المؤسسي لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي وخطط التنمية الوطنية. |
Como miembro del Comité Asesor regional sobre la mujer, inmediatamente después de la celebración de la Conferencia de Beijing, el UNICEF y otros organismos de las Naciones Unidas, organismos de desarrollo internacional y organizaciones no gubernamentales regionales se reunieron para debatir el apoyo institucional al Plan de Acción del Caribe y los planes de desarrollo nacionales. | UN | واجتمعت اليونيسيف، بصفتها عضوا في اللجنة الاستشارية اﻹقليمية المعنية بالمرأة عقب مؤتمر بيجين، مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية لمناقشة تقديم الدعم المؤسسي لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي وخطط التنمية الوطنية. |
18. Desde hace mucho tiempo Chipre ha prestado apoyo al Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional y desde 1965 es miembro del Comité Asesor del Programa. | UN | ١٨ - ومضى في حديثه قائلا لقد ظلت قبرص لفترة طويلة تؤيد برنامج اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لتشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق واسع، وكانت عضوا في اللجنة الاستشارية للبرنامج منذ عام ١٩٦٥. |
Como miembro del Comité Consultivo de jóvenes de la Alianza de Civilizaciones, la organización ha cooperado en la aplicación de la programación para jóvenes de la Alianza. | UN | وتعاونت المنظمة، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية للشباب التابعة لتحالف الحضارات، في تنفيذ البرمجة الشبابية للتحالف. |
6. Decide invitar a Kuwait, de conformidad con el criterio enunciado en la decisión 60/522 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2005, a ser miembro de la Comisión Asesora del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente; | UN | 6 - تقرر دعوة الكويت، وفقا للمعيار المبين في مقرر الجمعية العامة 60/522 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، لكي تصبح عضوا في اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى؛ |