"عضوا في اللجنة التوجيهية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembro del Comité Directivo
        
    • miembro del Comité de Dirección
        
    En consecuencia, la Comisión podría desempeñar un importante papel central como miembro del Comité Directivo del servicio. UN ولذا يمكن للجنة أن تقوم بدور هام ومحوري بوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية للمرفق.
    :: Oxfam es un miembro del Comité Directivo de la Acción Humanitaria y, a través de él, participa como miembro del Comité Interinstitucional Permanente. UN :: تعد أكسفام عضوا في اللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية ومن خلالها تشارك بوصفها عضوا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    El Sr. Bun Ly, que quizás hubiera tenido que ir a la cárcel por la publicación de algunos artículos en su periódico, también era miembro del Comité Directivo del Partido Nacional Khmer y su Director Adjunto de Administración. UN وبون لاي الذي كان يواجه السجن بسبب مقالات نشرها في جريدته، كان أيضا عضوا في اللجنة التوجيهية لحزب اﻷمة الخميري ونائب مدير إدارتها.
    Desde 1994 la Alianza es miembro del Comité Directivo de la Acción Humanitaria donde ocupa actualmente el cargo de Presidente, y como tal, representa a ese Comité Directivo en el Comité Interinstitucional Permanente. UN وقد أصبح التحالف منذ عام ١٩٩٤ عضوا في اللجنة التوجيهية للاستجابة اﻹنسانية: وهو اﻵن يضطلع برئاستها، ويقوم بهذه الصفة بتمثيل اللجنة التوجيهية في لجنة اﻷمم المتحدة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    El Sr. Bun Ly, que estaba amenazado de cárcel por algunos artículos publicados en su periódico, también era miembro del Comité Directivo y Director Adjunto de Administración del Partido de la Nación Jemer. UN وبون لي، الذي كان يواجه حكما بالسجن لمقالات نشرها في جريدته كان أيضا عضوا في اللجنة التوجيهية لحزب اﻷمة الخميري، وكان نائبا لمدير إدارتها؛
    En calidad de miembro del Comité Directivo de la Iniciativa sobre el paludismo y la agricultura a nivel de todo el sistema, la OMS propondrá el ámbito y las prioridades de la investigación multidisciplinaria en esta esfera. UN وبوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية للمبادرة، ستؤثر منظمة الصحة العالمية في نطاق وأولويات البحوث المتعددة التخصصات في هذا المجال.
    La Asociación ha participado activamente en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, en particular como miembro del Comité Directivo de la Coalición de organizaciones no gubernamentales para el establecimiento de una corte penal internacional. UN وللرابطة علاقة وثيقة بعملية تأسيس المحكمة الجنائية الدولية، وعلى وجه الخصوص باعتبارها عضوا في اللجنة التوجيهية لائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Con la elección de un representante del Comité Consultivo como miembro del Comité Directivo nacional del Programa de pequeñas subvenciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en Kenya se reforzarán los vínculos entre los distintos proyectos en curso. UN ويشكل اختيار ممثلٍ للجنة الاستشارية عضوا في اللجنة التوجيهية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية موطن قوة في بناء الروابط بين مختلف المشاريع الجارية.
    De 1997 a 1999, fue miembro del Comité Directivo del estudio del Comité Internacional de la Cruz Roja sobre el derecho internacional humanitario consuetudinario. UN وفي الفترة من 1997 إلى 1999 كان عضوا في اللجنة التوجيهية للدراسة التي أجرتها لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي.
    El Canadá considera que la Iniciativa es una importante contribución al desarrollo científico de la meteorología espacial, y la apoya en su calidad de miembro del Comité Directivo. UN ترى كندا في إيجاد المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مساهمة هامة في سبيل تطوير علم طقس الفضاء وتدعم هذه المبادرة باعتبارها عضوا في اللجنة التوجيهية.
    En 2006 y 2007, Pax Romana fue miembro del Comité Directivo del foro de la sociedad civil celebrado antes de los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social. UN وفي عام 2006 و 2007، كانت المنظمة عضوا في اللجنة التوجيهية لمنتدى المجتمع المدني الذي يعقد قبل الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Como miembro del Comité Directivo del consorcio de Aplicación de las mejores prácticas, la Federación participa en consultas de la OMS, foros en línea e iniciativas de difusión. UN وبوصفه عضوا في اللجنة التوجيهية للاتحاد المعني بتطبيق أفضل الممارسات، فإن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة يشارك في مشاورات منظمة الصحة العالمية، وفي منتديات الإنترنت وفي مبادرات النشر.
    En 2009 la OMS pasó a ser miembro del Comité Directivo del proyecto de la organización para promover la salud y los derechos sexuales y reproductivos de los adolescentes en Europa. UN في عام 2009، أصبحت منظمة الصحة العالمية عضوا في اللجنة التوجيهية لمشروع المنظمة الرامي إلى الترويج لصحة المراهقين وحقوقهم الإنجابية في أوروبا.
    Como miembro del Comité Directivo encargado de la reforma del Instituto Nacional de Formación Judicial, la ONUCI contribuyó a la planificación estratégica de las reformas del Instituto por medio de 5 reuniones de coordinación UN ساهمت عملية الأمم المتحدة، بوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية المسؤولة عن إصلاح المعهد الوطني للتدريب القضائي، في التخطيط الاستراتيجي لإجراء إصلاحات في المعهد بعقد 5 اجتماعات للتنسيق
    i) La Coalición desempeñó un papel fundamental en la campaña internacional para la Conferencia y fue elegida como miembro del Comité Directivo de la recientemente constituida Alianza Mundial para los Alimentos y la Nutrición, en 1993; UN ' ١ ' أدى الائتلاف دورا رئيسيا في الحملة الدولية التي اضطلعت بها المنظمات غير الحكومية بشأن المؤتمر الدولي المعني بالتغذية وانتخب عضوا في اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي الحديث التشكيل المعني باﻷغذية والتغذية في عام ١٩٩٣؛
    Además, ha integrado varios comités de expertos del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR): los de conflictos internos, medio ambiente y conflictos armados y participación directa en hostilidades y fue miembro del Comité Directivo de expertos del CICR sobre normas consuetudinarias del derecho humanitario internacional. UN كذلك كان البروفيسور ميرون عضوا في عدد من لجان الخبراء لدى لجنة الصليب الأحمر الدولية في موضوع الحروب الأهلية وموضوع البيئة والنزاعات المسلحة ومسألة الاشتراك المباشر في الصراعات. كما كان عضوا في اللجنة التوجيهية لخبراء لجنة الصليب الأحمر الدولية المعنيين بالقواعد العرفية في القانون الإنساني الدولي.
    Como miembro del Comité Directivo Nacional de la Campaña de los Estados Unidos para poner fin a la ocupación israelí y uno de los organizadores de Peace Action, la mayor organización en pro de la paz en los Estados Unidos, soy consciente de las oportunidades que se nos presentan y de los retos que enfrentamos en un mundo en el que numerosos conflictos, desigualdades y presiones socavan las instituciones y el derecho internacionales. UN وبصفتي عضوا في اللجنة التوجيهية الوطنية لحملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال ومنظمة العمل من أجل السلام، وهي أكبر منظمة للسلام في الولايات المتحدة، فإنني أعي الفرص والتحديات التي نواجهها في عالم يشهد العديد من الصراعات وأوجه اللامساواة والضغوط لتقويض المؤسسات الدولية والقانون الدولي.
    En su calidad de miembro del Comité Directivo de la Campaña Urbana Mundial, la Federación sigue centrando sus esfuerzos en contribuir al mundo de los profesionales como parte interesada importante en ONU-Hábitat y en la Campaña Urbana Mundial. UN ويواصل الاتحاد الدولي للإسكان والتخطيط، بوصفه عضوا في اللجنة التوجيهية للحملة الحضرية العالمية، تركيز جهوده على المساهمة في عالم المهنيين بوصفه من أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وفي الحملة الحضرية العالمية.
    Además, el Asesor Especial del Secretario General sobre la aplicación del cambio había sido nombrado miembro del Comité Directivo de Umoja con miras a fortalecer la relación estratégica entre el equipo de aplicación del cambio y el proyecto Umoja. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تم تعيين المستشار الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ التغيير عضوا في اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا، وذلك بهدف تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين الفريق المعني بإدارة التغيير ومشروع أوموجا.
    El UNICEF era miembro del Comité Directivo del MANUD y uno de los presidentes del grupo de trabajo de juventud y del grupo de protección social del MANUD y participó en la reforma sistemática del grupo. UN وكانت اليونيسيف عضوا في اللجنة التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ورئيسا للفريق العامل المعني بالشباب والفريق المعني بالحماية الاجتماعية التابعين لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كما اشتركت في الفريق المعني بالإصلاح المنهجي.
    Dirigió el Comité Nacional Preparatorio para el Informe de Nepal y ha sido miembro del Comité de Dirección del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia celebrada en Durban, Sudáfrica, en 2001 UN وجّه أعمال اللجنة التحضيرية الوطنية المعنية بتقرير نيبال وكان عضوا في اللجنة التوجيهية للجنة آسيا والمحيط الهادئ التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، المعقود سنة 2001 في دوربان، بجنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus