Guyana, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, estima que la mejor forma de lograr este objetivo es mediante una ampliación adecuada en la categoría de miembros no permanentes. | UN | وغيانا، بوصفها بلدا عضوا في حركة عدم الانحياز، تعتقد أن هذا الهدف يمكن تحقيقه على أحسن وجه بإجراء توسيع ملائم في طائفة الدول غير الدائمة العضوية. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, Sudáfrica ha participado activamente en el Grupo. | UN | وجنوب أفريقيا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، شاركت بفعالية في الفريق. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Belarús comparte el enfoque del Movimiento con respecto al desarme y a las cuestiones de seguridad internacional. | UN | وبيلاروس، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تشارك في نهج الحركة نحو المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
El apoyo a esta posición incluye no solamente a los 113 miembros del Movimiento de los Países No Alineados, sino también a un importante número adicional de países no miembros del mismo. | UN | وقد حظي هذا الموقف بالتأييد لا من اﻟ ١١٣ عضوا في حركة عدم الانحياز فحسب، وإنما أيضا من عدد كبير آخر من البلدان غير اﻷعضاء في الحركة. |
Como miembro del Movimiento No Alineado, Bhután se adhiere plenamente a la posición declarada del Movimiento sobre la cuestión de la reforma y ampliación del Consejo de Seguridad. | UN | فبوتان بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تؤيد تأييدا تاما مواقف الحركة المعلنة بشأن إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه. |
Como país en desarrollo, miembro del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77, Viet Nam concede una gran importancia al derecho al desarrollo y procura contribuir activamente a su aplicación. | UN | وفييت نام، بوصفها بلدا ناميا عضوا في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة اﻟ ٧٧، تعلق أهمية عظمى على الحق في التنمية وتسعى الى المساهمة بنشاط في إعماله. |
Tan pronto el Ecuador sea admitido a la Conferencia de Desarme, como miembro del Movimiento de los No Alineados pedirá su participación en el G-21 y buscará apoyar y contribuir a los trabajos de esta Conferencia. | UN | وفور قبول اكوادور في مؤتمر نزع السلاح، ستسعى بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، للمشاركة في مجموعة ال21، ولتقديم الدعم والمساهمة لأعمال هذا المؤتمر. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, la opinión de Nepal sobre esta cuestión es bien conocida y está bien definida, estamos abiertos a una ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad sobre la base de un consenso ratificable. | UN | وفيما يتعلق بهذه القضية، فإن آراء نيبال وموقفها بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز معروفان ومتسقان، ونحن مستعدون لتقبل توسيع في عضوية المجلس بناء على توافق في الآراء يمكن التصديق عليه. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Belarús insta al Grupo a que tenga en cuenta la posición consolidada de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados respecto de sus propuestas para mejorar la eficacia de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وبوصف بيلاروس عضوا في حركة عدم الانحياز، فإنها تحث الفريق على مراعاة الموقف الموحد للبلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وهو يتناول مقترحاتها من أجل تعزيز فعالية إصلاح الأمم المتحدة. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados desde 1998, Belarús defiende de manera activa y resuelta la aplicación de los objetivos y principios del Movimiento y el fortalecimiento práctico de su papel en las cuestiones internacionales. | UN | وبوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز منذ عام 1998، تعمل بيلاروس بنشاط وتصميم على تنفيذ أهداف ومبادئ الحركة وعلى تعزيز دورها العملي في الشؤون الدولية. |
Honduras, nuestro país y miembro del Movimiento de los Países No Alineados, comparte la mayoría de los criterios expresados el día de ayer por el Presidente del mismo sobre el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. | UN | إن بلدي هندوراس، بوصفه عضوا في حركة عدم الانحياز، يشاطر رئيس حركة عدم الانحياز معظم الآراء التي أعرب عنها أمس بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Evidentemente, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, Ghana suscribe las declaraciones que pronunciaron respectivamente, en nombre de esos grupos y con tanta elocuencia, los representantes de Indonesia y de Nigeria. | UN | إن غانا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، تؤيد بالطبع البيانين البليغين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Belarús comparte el enfoque que aplica el Movimiento respecto del programa de desarme y seguridad internacional, y hace suya la declaración formulada en nombre del Movimiento. | UN | وبيلاروس، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تشاطر الحركة نهجها بشأن برنامج عمل نزع السلاح والأمن الدولي، وتؤيد البيان الذي أدلي به نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La India siempre ha atribuido la prioridad más alta al objetivo del desarme nuclear, tanto como postura nacional como miembro del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ما انفكت الهند تولي أولية قصوى لهدف نزع السلاح النووي. سواء باعتبار ذلك موقفا وطنيا أو بصفتها عضوا في حركة عدم الانحياز. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, el Reino de Marruecos naturalmente hace suya la declaración formulada esta mañana por el Representante Permanente de Jamaica en nombre del Movimiento. | UN | والمملكة المغربية، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، من الطبيعي أن تؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح الممثل الدائم لجامايكا باسم الحركة. |
La India siempre ha mantenido su posición de principios de atribuir la máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear, como posición nacional que ha contado con un firme y constante apoyo interno y como miembro del Movimiento de los Países No Alineados que ha mantenido su respaldo inquebrantable al desarme nuclear mundial. | UN | لقد دأبت الهند بثبات على التمسك بموقفها القائم على المبدأ والمتمثل في إضفاء الأولوية العليا على هدف نزع السلاح النووي، باعتبار ذلك موقفا وطنيا حظي بدعم محلي قوي وثابت، وبوصف الهند عضوا في حركة عدم الانحياز، التي ظلت ثابتة في دعمها لنزع السلاح النووي العالمي. |
Se recordó que Palestina había sido aceptada como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, la Organización de Cooperación Islámica, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, el Grupo de los 77 y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وذُكر أن فلسطين قبلت عضوا في حركة عدم الانحياز، ومنظمة التعاون الإسلامي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومجموعة الـ 77، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Myanmar se ha adherido firmemente a la posición de principios del Movimiento al oponerse resueltamente a la utilización de sanciones comerciales y económicas impuestas unilateralmente a países en desarrollo con fines políticos. | UN | تتمسك ميانمار، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تمسكا راسخا بالموقف المبدئي للحركة في معارضتها القوية لاستخدام الجزاءات التجارية والاقتصادية الانفرادية المفروضة على البلدان النامية لأغراض سياسية. |
La Convención ha sido firmada por 130 países, 75 de los cuales son miembros del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وقد وقﱠع هذه الاتفاقية ١٣٠ بلدا منها ٧٥ بلدا عضوا في حركة عدم الانحياز. |
En cuanto a la cuestión de la composición y el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado, las propuestas abarcaron desde la de aumentar el número total de miembros del Consejo de Seguridad a 20 o 21, que fue respaldada por un puñado de países, hasta la de ampliar el número de miembros a no menos de 26, que fue apoyada por los 114 miembros del Movimiento de los Países No Alineados y muchos otros. | UN | بالنسبة لمسألة تكوين وحجم مجلس اﻷمن الموسع، تراوحت الاقتراحات بين زيادة الحجم الكلي للمجلس إلى ٢٠ أو ٢١ عضوا، بتأييد حفنة من البلدان، وتوسيعه بما لا يقل عن الرقم ٢٦، بتأييد ١١٤ عضوا في حركة عدم الانحياز ودول كثيرة أخرى. |
Como miembro del Movimiento No Alineado, Belarús comparte plenamente el enfoque relativo al programa de desarme y seguridad internacional y adhiere a la declaración que se hizo en nombre del Movimiento. | UN | وباعتبارها عضوا في حركة عدم الانحياز، تتفق بيلاروس بصورة كاملة مع النهج الذي تتبعه الحركة بشأن نزع السلاح، وما تضعه من برامج في مجال الأمن الدولي، كما تؤيد البيان الذي أُلقي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |