Se dijo que había sido miembro de la delegación de los Estados Unidos ante la Comisión dos años antes del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
Como miembro de la delegación de la Freedom House no representaba a ninguna otra organización o asociación profesional. | UN | وهي لا تمثل أي منظمة أخرى أو أي انتساب مهني في الدور الذي قامت به بوصفها عضوا في وفد دار الحرية. |
Reuniones internacionales a que ha asistido como jefe o miembro de la delegación de Filipinas | UN | اجتماعات الأمم المتحدة والاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا أو عضوا في وفد الفلبين |
También fue miembro de la delegación de Bangladesh en varias cumbres del Commonwealth y la SAARC. | UN | وكان أيضا عضوا في وفد بنغلاديش في عدة مؤتمرات قمة عقدتها الكومنولث ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo comercial preferencial de la SAARC en Katmandú (Nepal) en 1992. | UN | :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992. |
También fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de libre comercio con la India y luego un acuerdo similar con el Pakistán. | UN | :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق للتجارة الحرة مع الهند وبشأن اتفاق مماثل، بعد ذلك، مع باكستان؛ |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo de readmisión con la Unión Europea. | UN | :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن اتفاق إعادة القبول مع الاتحاد الأوروبي؛ |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de servicios de transporte aéreo de cielos abiertos con los Estados Unidos de América y luego con Singapur. | UN | :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق لتقديم خدمات جوية في سموات مفتوحة مع الولايات المتحدة، ثم مع سنغافورة بعد ذلك. |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo comercial preferencial de la SAARC en Katmandú (Nepal) en 1992. | UN | :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992. |
También fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de libre comercio con la India y luego un acuerdo similar con el Pakistán. | UN | :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق للتجارة الحرة مع الهند وبشأن اتفاق مماثل، بعد ذلك، مع باكستان؛ |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo de readmisión con la Unión Europea. | UN | :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن اتفاق إعادة القبول مع الاتحاد الأوروبي؛ |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de servicios de transporte aéreo de cielos abiertos con los Estados Unidos de América y luego con Singapur. | UN | :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق لتقديم خدمات جوية في سموات مفتوحة مع الولايات المتحدة، ثم مع سنغافورة بعد ذلك. |
El Sr. Corbin no es miembro de la delegación de los Estados Unidos y carece de competencias para dirigirse a la Comisión Especial con carácter oficial. | UN | وليس السيد كوربن عضوا في وفد الولايات المتحدة، وهو غير مؤهل ليلقي كلمة أمام اللجنة الخاصة بصفة رسمية. |
Observó que el representante de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no era miembro de la delegación de los Estados Unidos y carecía de competencia para dirigirse a la Comisión Especial con carácter oficial. | UN | وأشار إلى أن ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ليس عضوا في وفد الولايات المتحدة وليست له أية صفة رسمية. |
Quedo al servicio de la Comisión como miembro de la delegación de Honduras. | UN | وسأظل في خدمتهم بصفتي عضوا في وفد هندوراس. |
Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de libre comercio con la India y que posteriormente negoció un acuerdo similar con el Pakistán. | UN | كان عضوا في وفد سري لانكا الذي أبرم أول اتفاق للتجارة الحرة مع الهند واتفاقاً مماثلاً، بعد ذلك، مع باكستان. |
Fue miembro de la delegación de China entre los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y quincuagésimo de la Asamblea General, y representante de China en la Quinta Comisión. | UN | وكان عضوا في وفد الصين من الدورة السابعة والأربعين إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، وممثلا للصين لدى اللجنة الخامسة. |
Exministro y miembro de la Asamblea Nacional, el coordinador también fue miembro de la delegación del Gobierno en las conversaciones de Kampala. | UN | وقد كان المنسق، وهو وزير سابق وعضو في الجمعية الوطنية، عضوا في وفد الحكومة في محادثات كمبالا. |
La organización asistió en calidad de miembro de la delegación de Nueva Zelandia. | UN | وقد حضرت المنظمة بوصفها عضوا في وفد نيوزيلندا. |
El Secretario General de la Obra formó parte de la delegación de la Santa Sede en el período extraordinario de sesiones y prestó suma atención a lo que allí se analizó para ayudar a la Santa Sede a atender mejor las necesidades de los niños del mundo. | UN | وقد كان أمينها العام عضوا في وفد الكرسي الرسولي في الدورة الاستثنائية واستمع بعناية إلى جميع الكلمات، بغية مساعدة الكرسي الرسولي في تحسين الوفاء باحتياجات أطفال العالم. |
El Dr. Bhandari fue miembro de una delegación de alto nivel que visitó muchos lugares de la entonces Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas para estudiar y comprender el sistema jurídico y judicial soviético y su importancia para la India. | UN | وكان الدكتور بهانداري عضوا في وفد رفيع المستوى زار مناطق عديدة من الاتحاد السوفياتي سابقا لدراسة وفهم النظام القانوني والقضائي السوفياتي واستيعاب أهميته بالنسبة للهند. |