"عضوا في وفد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembro de la delegación
        
    • formó parte de la delegación
        
    • miembro de una delegación
        
    Se dijo que había sido miembro de la delegación de los Estados Unidos ante la Comisión dos años antes del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Como miembro de la delegación de la Freedom House no representaba a ninguna otra organización o asociación profesional. UN وهي لا تمثل أي منظمة أخرى أو أي انتساب مهني في الدور الذي قامت به بوصفها عضوا في وفد دار الحرية.
    Reuniones internacionales a que ha asistido como jefe o miembro de la delegación de Filipinas UN اجتماعات الأمم المتحدة والاجتماعات الدولية التي حضرها بوصفه رئيسا أو عضوا في وفد الفلبين
    También fue miembro de la delegación de Bangladesh en varias cumbres del Commonwealth y la SAARC. UN وكان أيضا عضوا في وفد بنغلاديش في عدة مؤتمرات قمة عقدتها الكومنولث ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo comercial preferencial de la SAARC en Katmandú (Nepal) en 1992. UN :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992.
    También fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de libre comercio con la India y luego un acuerdo similar con el Pakistán. UN :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق للتجارة الحرة مع الهند وبشأن اتفاق مماثل، بعد ذلك، مع باكستان؛
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo de readmisión con la Unión Europea. UN :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن اتفاق إعادة القبول مع الاتحاد الأوروبي؛
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de servicios de transporte aéreo de cielos abiertos con los Estados Unidos de América y luego con Singapur. UN :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق لتقديم خدمات جوية في سموات مفتوحة مع الولايات المتحدة، ثم مع سنغافورة بعد ذلك.
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo comercial preferencial de la SAARC en Katmandú (Nepal) en 1992. UN :: عمل عضوا في وفد سري لانكا للتفاوض بشأن اتفاق التجارة التفضيلية لجنوب آسيا في كاتماندو بنيبال في عام 1992.
    También fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de libre comercio con la India y luego un acuerdo similar con el Pakistán. UN :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق للتجارة الحرة مع الهند وبشأن اتفاق مماثل، بعد ذلك، مع باكستان؛
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el acuerdo de readmisión con la Unión Europea. UN :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن اتفاق إعادة القبول مع الاتحاد الأوروبي؛
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de servicios de transporte aéreo de cielos abiertos con los Estados Unidos de América y luego con Singapur. UN :: كان عضوا في وفد سري لانكا الذي تفاوض بشأن أول اتفاق لتقديم خدمات جوية في سموات مفتوحة مع الولايات المتحدة، ثم مع سنغافورة بعد ذلك.
    El Sr. Corbin no es miembro de la delegación de los Estados Unidos y carece de competencias para dirigirse a la Comisión Especial con carácter oficial. UN وليس السيد كوربن عضوا في وفد الولايات المتحدة، وهو غير مؤهل ليلقي كلمة أمام اللجنة الخاصة بصفة رسمية.
    Observó que el representante de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no era miembro de la delegación de los Estados Unidos y carecía de competencia para dirigirse a la Comisión Especial con carácter oficial. UN وأشار إلى أن ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ليس عضوا في وفد الولايات المتحدة وليست له أية صفة رسمية.
    Quedo al servicio de la Comisión como miembro de la delegación de Honduras. UN وسأظل في خدمتهم بصفتي عضوا في وفد هندوراس.
    Fue miembro de la delegación de Sri Lanka que negoció el primer acuerdo de libre comercio con la India y que posteriormente negoció un acuerdo similar con el Pakistán. UN كان عضوا في وفد سري لانكا الذي أبرم أول اتفاق للتجارة الحرة مع الهند واتفاقاً مماثلاً، بعد ذلك، مع باكستان.
    Fue miembro de la delegación de China entre los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y quincuagésimo de la Asamblea General, y representante de China en la Quinta Comisión. UN وكان عضوا في وفد الصين من الدورة السابعة والأربعين إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة، وممثلا للصين لدى اللجنة الخامسة.
    Exministro y miembro de la Asamblea Nacional, el coordinador también fue miembro de la delegación del Gobierno en las conversaciones de Kampala. UN وقد كان المنسق، وهو وزير سابق وعضو في الجمعية الوطنية، عضوا في وفد الحكومة في محادثات كمبالا.
    La organización asistió en calidad de miembro de la delegación de Nueva Zelandia. UN وقد حضرت المنظمة بوصفها عضوا في وفد نيوزيلندا.
    El Secretario General de la Obra formó parte de la delegación de la Santa Sede en el período extraordinario de sesiones y prestó suma atención a lo que allí se analizó para ayudar a la Santa Sede a atender mejor las necesidades de los niños del mundo. UN وقد كان أمينها العام عضوا في وفد الكرسي الرسولي في الدورة الاستثنائية واستمع بعناية إلى جميع الكلمات، بغية مساعدة الكرسي الرسولي في تحسين الوفاء باحتياجات أطفال العالم.
    El Dr. Bhandari fue miembro de una delegación de alto nivel que visitó muchos lugares de la entonces Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas para estudiar y comprender el sistema jurídico y judicial soviético y su importancia para la India. UN وكان الدكتور بهانداري عضوا في وفد رفيع المستوى زار مناطق عديدة من الاتحاد السوفياتي سابقا لدراسة وفهم النظام القانوني والقضائي السوفياتي واستيعاب أهميته بالنسبة للهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus