"عضوًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembro
        
    • miembros
        
    Tenemos al exprimer ministro de Nueva Zelanda, sería un excelente miembro del equipo. TED لدينا رئيس الوزراء السابق لنيوزيلندا، والذي سيكون عضوًا هائلًا في الفريق.
    En el futuro, Transparencia Internacional también será miembro permanente. UN وسوف تغدو مؤسسة الشفافية الدولية بدورها عضوًا دائمًا باللجنة مستقبلاً.
    Uno tiene que convertirse en miembro de un partido y lentamente empezar a labrarse el camino para llegar, tal vez, algún día, a ocupar un puesto en una mesa en la que se tomen decisiones. TED عليك أن تصبح عضوًا في حزب ما وتعمل سعيًا للحصول على الترقية وربما يومًا ما تحظى بمقعد على طاولة حيث يصنع القرار
    La empresa Vemma Nutrition creció rápidamente, convirtiéndose en una operación mundial que en su punto álgido conseguía 30 0000 nuevos miembros al mes. TED نمت شركة فيما نيوترشن بسرعة، لتصبح شركة عالمية جلبت 30,000 عضوًا جديدًا شهريا في ذروتها.
    Así que 12 miembros del consejo están muertos. Usted es la alcaldesa. ¿Por qué no estaba en la reunión? Open Subtitles مات 12 عضوًا من المجلس، وأنتِ العمدة فلمَ لمْ تكوني حاضرةً ذلك الاجتماع؟
    Y podían agarrar una manzana de papel para cada persona que, a su parecer, era un miembro de su familia, escribir un nombre en ella y colgarla dónde quisieran, TED وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا.
    Dante era miembro de los "Guelfi Bianchi", o güelfos blancos, quienes pensaban que Florencia necesitaba más independencia de Roma. TED كان دانتي عضوًا في فصيل الجيلفيين البيض، وهم الداعين إلى تحرر فلورنسا من التأثير الروماني.
    Esta es la casa en Muscatine donde el futuro presidente de China se quedó en 1986 como miembro de una delegación agrícola. TED هذا المنزل في موسكاتاين حيث مكث الرئيس المستقبلي للصين في عام 1986، بصفته عضوًا في وفدٍ زراعي.
    Gomulka prometió que Polonia se mantendría como un miembro leal del Pacto de Varsovia. Open Subtitles تعهد جومولكا أنّ بولندا ستظلّ عضوًا مواليًا لحلف وارسو
    Italia seguiría siendo un miembro de la alianza occidental. Open Subtitles وبذلك ستظل إيطاليا عضوًا بالتحالف الغربي
    ¿Es usted miembro del Partido Comunista o ha sido usted alguna vez miembro del Partido Comunista? Open Subtitles هل أنت عضو في الحزب الشيوعي أو كنت يومًا عضوًا في الحزب الشيوعي؟
    "¿Es usted o ha sido alguna vez miembro del Partido Comunista? Open Subtitles هل أنت عضو في الحزب الشيوعي أو كنت يومًا عضوًا في الحزب الشيوعي؟
    Debe haber sido obvio lo peligroso que era, desde el inicio, ser miembro de la Iglesia de la Confesión. Open Subtitles . ولكن لا بدّ أنه قد بدا لك منذ البداية كم كان واضحًا خطورة أن تكون عضوًا بكنيسة الإعتراف
    Y la Sra. Tobin siempre ha sido un miembro activo en esta fundación. Open Subtitles والسيدة توبن كانت دومًا عضوًا فعّالًا في هذه المؤسسة
    Seguro. El hombre es miembro fundador del club de manos limpias. Open Subtitles أجل، الرجل عضوًا مؤسسًا فى نادي الأيدي النظيفة
    Nuestro reciente miembro nos advirtió que estamos en peligro y desapareció- Open Subtitles معنا عضوًا جديد حظرًا أننا في خطر ثم أختفي دون أن يترك دليلًا
    ¿Estaba al corriente de que Wayne Crockett era miembro de Omega Delta Omega? Open Subtitles أكنت على علم بأن واين كروكيت كان عضوًا في أخوية أوميغا دلتا أوميغا؟
    me enteré de que venciste a un miembro del Ryodan. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ غلبت عضوًا من العصابة، تعلّمتَ النين قريبًا، فأنّى لكَ فعلتها؟
    El Grupo está integrado por 28 miembros procedentes de las oficinas nacionales de estadística de países desarrollados y en desarrollo, así como de diversas organizaciones internacionales y regionales. UN ويتألّف الفريق العامل العالمي من 28 عضوًا من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ومن مختلف المنظمات الدولية والإقليمية.
    Me enorgullece decir que ahora somos 50 miembros. Open Subtitles أنا فخور لأخبرك أن لدينا خمسين عضوًا
    El 3 de diciembre de 1986, la Asamblea General, en su resolución 41/62 B, puso de relieve que los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad estaban en situación de hacer valiosos aportes a la labor del Comité, y tomó nota con satisfacción de que China deseaba pasar a ser miembro del Comité. UN 9 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، أكدت الجمعية العامة، في قرارها 41/62 باء، أن أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة هم في موضع يتيح لهم أن يسهموا إسهاما له قيمته الخاصة في أعمال اللجنة، ولاحظت مع الارتياح أن الصين ترغب في أن تصبح عضوًا في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus