"عضو أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también es miembro
        
    • es también miembro
        
    • es además miembro
        
    • es miembro también
        
    • también forma parte
        
    • un miembro también
        
    • es asimismo miembro
        
    • forma parte también
        
    • miembro de
        
    • también integra
        
    El Director también es miembro de la Comisión Consultiva Judicial. UN والمدير عضو أيضا في اللجنة الاستشارية القضائية.
    La UNESCO también es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN واليونسكو عضو أيضا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    La OMM también es miembro de este Grupo ad hoc. UN والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية عضو أيضا في هذا الفريق المخصص.
    Namibia es, también, miembro de la Unión Aduanera del África Meridional SACU) que, junto con Botswana, Lesotho y Swazilandia, constituye un mercado común único. UN وناميبيا عضو أيضا في الاتحاد الجمركي لجنوب افريقيا الذي يشكل مع بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند سوقا مشتركة واحدة.
    El Movimiento es además miembro del Comité pro Desarrollo de las ONG. UN والحركة عضو أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية.
    Swazilandia es miembro también de la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía de Asia Meridional (SARPCCO), que asigna prioridad a la lucha contra el terrorismo. UN وسوازيلند عضو أيضا في منظمة تعاون رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وهي منظمة تعنى بتحديد الأولويات في ميدان مكافحة الإرهاب.
    El Director del Departamento también forma parte del Comité en calidad de secretario ejecutivo, sin derecho a voto. UN ومدير الإدارة عضو أيضا في اللجنة بوصفه أمينها التنفيذي دون أن يكون له حق التصويت.
    también es miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional de Jefes y Presidente del Comité de Finanzas y Administración de dicha Asamblea. UN وهو عضو أيضا في اللجنة الدائمة للمجلس الوطني للرؤساء ورئيس للجنة المالية والإدارية التابعة للمجلس.
    La ONUDI también es miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN واليونيدو عضو أيضا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Polonia también es miembro de los siguientes regímenes de control de las exportaciones: UN وبولندا عضو أيضا في النظم التالية للرقابة على الصادرات:
    El Comisario de Policía también es miembro de la Asociación de Comisarios de Policía del Caribe. UN ومفوض الشرطة عضو أيضا في رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين.
    también es miembro del comité directivo y de aplicación de las iniciativas de género que preside el Administrador. UN وهي عضو أيضا في اللجنة التوجيهية التنفيذية المعنية بالشؤون الجنسانية التي يرأسها مدير البرنامج.
    ICLEI también es miembro del Comité Directivo de la Campaña en pro de una buena gestión de los asuntos urbanos de ONU-Hábitat. UN والمجلس عضو أيضا في اللجنة التوجيهية المعنية بحملة الموئل بشأن الإدارة في المناطق الحضرية.
    también es miembro de organizaciones de los Estados Unidos, como la Asociación Nacional de Gobernadores y la Asociación de Gobernadores del Oeste. UN وساموا الأمريكية عضو أيضا في منظمات في الولايات المتحدة مثل الرابطة الوطنية للحكام ورابطة حكام الولايات الغربية.
    también es miembro de organizaciones de los Estados Unidos, como la Asociación Nacional de Gobernadores y la Asociación de Gobernadores del Oeste. UN وساموا الأمريكية عضو أيضا في منظمات في الولايات المتحدة، مثل الرابطة الوطنية للحكام ورابطة حكام الولايات الغربية.
    Por ejemplo, cuando se trata de elecciones Turquía vota con el grupo de Europa occidental, aunque es también miembro del grupo asiático. UN وبالتالي، فإنه لأغراض الانتخابات تصوت تركيا مع مجموعة غرب أوروبا بالرغم من أنها عضو أيضا في المجموعة الآسيوية.
    Maldivas es también miembro de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) y ha firmado una amplia gama de convenciones de la SAARC relacionadas con los derechos humanos. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Maldivas es también miembro de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) y ha firmado una amplia gama de convenciones de la SAARC relacionadas con los derechos humanos. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    El presidente de la asociación es además miembro de la junta del UNICEF en Suecia. UN ورئيس الرابطة عضو أيضا في مجلس اليونيسيف في السويد.
    El Instituto es miembro también de ONU-Energía, la Campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género y la Red de Mujeres de la Red Internacional de Acción sobre Armas Ligeras. UN والمعهد عضو أيضا في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وحملة الستة عشر يوماً من العمل لمناهضة العنف الجنساني، والشبكة النسائية التابعة لشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    El UNICEF también forma parte de la organización Better Care Network, que se centra en las modalidades alternativas de cuidado de los niños. UN واليونيسيف عضو أيضا في شبكة الرعاية الأفضل التي تركز على توفير الرعاية البديلة للأطفال.
    un miembro también preguntó al representante si consideraba que el conflicto tenía esencialmente motivaciones étnicas o políticas. UN وسأل عضو أيضا عن رأي الممثل بشأن ما إن كان النزاع في جوهره عرقيا أو سياسيا.
    La OMS es asimismo miembro de la Comisión de gestión del programa de formación de personal en materia de reducción de la demanda de medicamentos. UN ومنظمة الصحة العالمية عضو أيضا في اللجنة الإدارية للبرنامج التدريبي للموظفين في مجال الحد من الطلب على المخدرات.
    El Territorio forma parte también del Banco de Desarrollo del Caribe y de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol). UN والإقليم عضو أيضا في مصرف التنمية الكاريبي وفي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios también integra el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, convocado por el Jefe del Departamento de Asuntos Políticos. UN ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، التي يعقدها رئيس إدارة الشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus