"عضو جديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un nuevo miembro
        
    • un miembro
        
    • nuevos miembros
        
    • nuevo miembro del
        
    • para la parte restante
        
    • otro miembro
        
    Esto significa menos de la cuarta parte de los Estados que firmaron ese Tratado, que no ha tenido un nuevo miembro desde 1999. UN وهذا أقل من ربع عدد الدول التي وقعت على تلك المعاهدة التي لم ينضم إليها عضو جديد منذ عام 1999.
    En 1995 se nombró un nuevo miembro y en 1996 se nombraron otros cinco. UN وعُين عضو جديد عام ١٩٩٥ وخمسة أمناء عام ١٩٩٦.
    También Bangladesh es un nuevo miembro de la Conferencia. UN وبنغلاديش هي اﻷخرى عضو جديد في مؤتمر نزع السلاح.
    En 1995 se nombró un nuevo miembro y en 1996 se nombraron otros cinco. UN وعُين عضو جديد عام ١٩٩٥ وخمسة أمناء عام ١٩٩٦.
    Designación de un nuevo miembro del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN ترشيح عضو جديد لمجلس إدارة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    En los últimos cuatro años, ingresó un nuevo miembro de Addis Abeba y un miembro de Copenhague dejó de funcionar y traspasó sus afiliados a Ginebra. UN وفي اﻷعوام اﻷربعة اﻷخيرة، انضم عضو جديد من أديس أبابا، وأوقف عضو آخر في كوبنهاغن عملياته ونقل عضويته إلى جنيف.
    Toda vacante de la Junta Directiva se proveerá nombrando un nuevo miembro con arreglo al artículo 18 del presente reglamento. Artículo 24 UN يشغل أي منصب شاغر في مجلس اﻹدارة بتعيين عضو جديد في مجلس اﻹدارة وفقا للبند ٨١.
    Esta es la segunda vez consecutiva que un nuevo miembro de la Organización proviene de las filas de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN هذه هي المرة الثانية التي ينضم فيها عضو جديد الى المنظمة من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La admisión de un nuevo miembro a nuestra Organización es siempre un motivo de alegría, y la de Tuvalu no es ninguna excepción. UN إن قبول عضو جديد في منظمتنا هو دائما لحظة سرور، وليس قبول توفالو استثناء من ذلك.
    Soy un nuevo miembro de la delegación turca. Me habría gustado intervenir en una ocasión mejor, pero, desgraciadamente, éste es un momento triste. UN فأنا عضو جديد في الوفد التركي، وكم كنت أتمنى لو أعطيت لي الكلمة في مناسبة أسعد ولكن للأسف إننا الآن في ظروف حداد.
    Vacantes de la Junta Directiva Toda vacante de la Junta Directiva se proveerá nombrando un nuevo miembro con arreglo al artículo 18. UN يُشغل أي منصب شاغر في مجلس الإدارة بتعيين عضو جديد في مجلس الإدارة وفقا للبند 18.
    un nuevo miembro del Japón, Miho Omi, también se sumó al Comité. UN والتحق باللجنة أيضا عضو جديد من اليابان هو السيد منهو أومي.
    Nombramiento de un nuevo miembro del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación UN تعيين عضو جديد في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Cuando cualquier miembro de la mesa de la comisión se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo miembro por el tiempo que quede hasta la expiración del mandato. UN وفي حالة عدم استطاعة أحد أعضاء مكتب اللجنة أداء مهام وظيفته ينتخب عضو جديد لما تبقى من مدة ولايته.
    Nombramiento de un nuevo miembro del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación UN تعيين عضو جديد في لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Cuando cualquier miembro de la mesa de la comisión se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo miembro por el tiempo que quede hasta la expiración del mandato. UN وفي حالة عدم استطاعة أحد أعضاء مكتب اللجنة أداء مهام وظيفته ينتخب عضو جديد لما تبقى من مدة ولايته.
    Espera que la presencia de un nuevo miembro del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no conduzca a la politización de la noble labor de ese eminente órgano. UN ويأمل الوفد في ألا يؤدي وجود عضو جديد من أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى إضفاء الصبغة السياسية على العمل النبيل لهذه الهيئة المرموقة.
    Se ha iniciado ya el proceso de selección de un nuevo miembro. UN وبدأ الآن اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعيين عضو جديد.
    Nombramiento de un nuevo miembro del Comité de Políticas de Desarrollo UN تعيين عضو جديد في لجنة السياسات الإنمائية
    Brunei Darussalam es un miembro bastante reciente, pero tendemos a pensar que existen motivos válidos para dicha reforma. UN إن بروني دار السلام عضو جديد إلى حد ما، بيد أننا نميل إلى الاعتقاد بأن لهذا الشعور أسبابا وجيهة.
    Entre 2010 y 2013, se unieron a la organización dos parlamentos regionales y 600 nuevos miembros de 98 países. UN وفيما بين عامي 2010 و 2013، انضم إلى المنظمة برلمانان إقليميان و 600 عضو جديد من 98 بلدا.
    En caso de que sea necesario designar para la parte restante de un mandato a un nuevo miembro titular o suplente que haya sido designado por el Secretario General de conformidad con el inciso c) o el inciso e) del párrafo 1 del artículo 3, el Secretario General designará a un funcionario calificado para que cumpla el resto del mandato. UN وفي حالة لزوم تعيين عضو جديد أو عضو مناوب جديد ليحل، حتى نهاية الولاية، مكان عضو أو عضو مناوب معين من اﻷمين العام عملا بالمادة ٣ - ١ )ج( أو )ﻫ( أعلاه، يعين اﻷمين العام موظفا مؤهلا للعمل حتى نهاية الولاية.
    Acogemos con alegría la aprobación, por parte de la Asamblea, de una resolución por la que se admite a otro miembro en nuestras filas. UN ونحن نرحب باعتماد الجمعية العامة لقرار انضمام عضو جديد إلى صفوفنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus