El consejo es miembro del Comité Directivo para el Centro para Alianzas Innovadoras del PNUD. | UN | والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) es miembro del Comité Directivo nacional y de la secretaría nacional. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية. |
La CARICOM es miembro del Comité Directivo, el órgano coordinador del CGCED, que fija su orden del día y supervisa su programa de trabajo. | UN | والجماعة الكاريبية عضو في اللجنة التوجيهية للفريق الكاريبي وهي هيئة التنسيق للفريق التي تضع جدول أعماله وتشرف على برنامج عمله. |
El Camerún es miembro del Comité Directivo de la NEPAD. | UN | والكاميرون عضو في اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
A nivel regional, forma parte del Comité Directivo de la Red Africana de Comisiones de Derechos Humanos y ocupa actualmente la presidencia interina de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de la Comunidad del África Oriental. | UN | أما على الصعيد الإقليمي، فاللجنة الوطنية عضو في اللجنة التوجيهية للشبكة الأفريقية للجان المعنية بحقوق الإنسان وتشغل حالياً منصب الرئيس المؤقت للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جماعة شرق أفريقيا. |
Por otra parte, el Director de la UNSOA, quien es miembro del Comité Directivo del Centro Regional de Servicios, participó regularmente en las reuniones del Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية للمركز، ويشارك بصفة منتظمة في اجتماعات تلك اللجنة. |
El PMA es miembro del Comité Directivo de la Conferencia, constituido en 2012 para contribuir al proceso de planificación. | UN | والبرنامج عضو في اللجنة التوجيهية للمؤتمر التي أنشئت عام 2012 لدعم عملية التخطيط. |
La organización es miembro del Comité Directivo de la campaña que propugna la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño por parte de los Estados Unidos. | UN | الرابطة عضو في اللجنة التوجيهية لحملة تصديق الولايات المتحدة على اتفاقية حقوق الطفل. |
Asimismo, es miembro del Comité Directivo del Programa de Implementación de Cuestiones de Género de Zambia y Violencia por Razón de Género, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | كما أن المنظمة عضو في اللجنة التوجيهية لبرنامج التنفيذ الجنساني في زامبيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Banco Mundial es miembro del Comité Directivo de la Iniciativa Especial, copresidida por el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA); el FMI participa como observador. | UN | والبنك عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة الخاصة التي يشارك في رئاستها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا؛ يشارك صندوق النقد الدولي فيها بصفة مراقب. |
Recuerda a ese respecto que el PNUD en particular, que proporciona servicios al Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y a la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), es miembro del Comité Directivo y, por consiguiente, participa en todas las decisiones relativas al SIIG. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالذات، وهو الذي يقدم خدمات لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عضو في اللجنة التوجيهية ومن ثم فهو يشارك كاملا في جميع القرارات المتخذة بشأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
La Sra. Karp es miembro del Comité Directivo. | UN | والسيدة كارب عضو في اللجنة التوجيهية. |
La APEL es miembro del Comité Directivo Nacional del FMAM en Túnez. | UN | منظمتنا عضو في اللجنة التوجيهية لمرفق البيئة العالمية/تونس. |
El Ministerio que dirige la oradora es miembro del Comité Directivo nacional de derechos humanos, que supervisa la política y las instituciones nacionales en este ámbito. | UN | وإن وزارتها عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان التي تشرف على السياسات والمؤسسات الوطنية في هذا المجال. |
Eko Prasojo es miembro del Comité Directivo del consejo ejecutivo de la Eastern Regional Organization of Public Administration (EROPA), Presidente de la comisión de expertos de la Asociación Indonesia de Administración Pública (IAPA) y miembro de la Asociación Asiática de Administración Pública (AAPA). | UN | وهو عضو في اللجنة التوجيهية بالمجلس التنفيذي للمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة، ورئيس لجنة الخبراء بالرابطة الإندونيسية للإدارة العامة، وعضو بالرابطة الآسيوية للإدارة العامة. |
miembro del Comité Directivo de las etapas preparatorias del Centro de Formación de Profesionales de la Justicia. | UN | عضو في اللجنة التوجيهية المعنية بالمراحل التحضيرية لمركز التدريب الخاص بالمهن القضائية. |
La Comisión Consultiva observa que, según se indica en el párrafo 36 del informe sobre el presupuesto, el Director de la UNSOA forma parte del Comité Directivo del Centro Regional de Servicios y confía en que la UNSOA utilice este mecanismo para explorar nuevas opciones a fin de mejorar la cooperación entre la Misión y el Centro Regional de Servicios de Entebbe. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 36 من تقرير الميزانية تشير إلى أن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي على ثقة بأن المكتب سيستخدم هذه الآلية لبحث خيارات أخرى لتعزيز التعاون بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
El ACNUDH forma parte del Comité Directivo de la citada iniciativa, junto con la Organización Internacional para las Migraciones, la Organización Internacional del Trabajo, el UNICEF, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la OSCE. | UN | 41 - والمفوضية السامية لحقوق الإنسان عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، إلى جانب المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية، واليونيسيف، والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
La Oficina es miembro del Comité de Dirección que supervisa el proyecto de adopción de esas normas en las Naciones Unidas. | UN | والمفوضية عضو في اللجنة التوجيهية التي تشرف على مشروع اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |