"عضو في فريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembro del equipo de
        
    • es miembro del Grupo
        
    • miembro de un grupo
        
    • miembro del grupo para
        
    • forma parte del Grupo de
        
    • ponente del
        
    • forma parte del equipo de
        
    • integrante de la lista de
        
    • miembro de un equipo
        
    • un miembro del equipo
        
    • un equipo de
        
    miembro del equipo de redacción del informe del Iraq para el examen periódico universal, que será presentado en 2014 UN عضو في فريق صياغة تقرير العراق في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي سيقدم في عام 2014.
    miembro del equipo de Observadores del Commonwealth en el Referendo sobre Gibraltar. UN عضو في فريق مراقبي الكومنولث في استفتاء جبل طارق.
    La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان.
    miembro de un grupo de expertos jurídicos en la Conferencia sobre la Contaminación Transfronteriza a Larga Distancia, convocada por el International Environmental Institute, Aix-les-Bains, mayo de 1988. UN عضو في فريق خبراء قانونيين في المؤتمر المعني بالتلوث عبر الحدود لمسافات طويلة، كونه المعهد البيئي الدولي، ايكي ليه بان، ايار/مايو ١٩٨٨.
    miembro del grupo para la solución de controversias establecido en virtud del capítulo 20 del Acuerdo de Libre Comercio de América del Norte (gestión de suministros), 1996 UN عضو في فريق تسوية المنازعات المنشأ وفقا للفصل 20، اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية (إدارة الإمدادات) 1996
    También forma parte del Grupo de Coordinación y Apoyo de las Naciones Unidas sobre el Estado de Derecho. UN والمكتب أيضاً عضو في فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون.
    miembro del equipo de expertos independientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) que controla la aplicación de las sanciones contra el apartheid, Ginebra UN عضو في فريق الخبراء المستقلين لمنظمة العمل الدولية المعني برصد تنفيذ العقوبات المتصلة بالفصل العنصري، جنيف.
    Mi país es miembro del equipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre, que, por razones obvias, hoy día tiene particular vigencia. UN وبلدي عضو في فريق العمل المعني بإدارة الكوارث، الذي، لأسباب واضحة، له أهمية خاصة الآن.
    miembro del equipo de juristas de Nueva Zelandia en los casos relativos a los ensayos nucleares a la vista de la Corte Internacional de Justicia en 1973, 1974 y 1995. UN عضو في فريق نيوزيلندا القانوني في قضايا التجارب النووية أمام محكمة العدل الدولية في الأعوام 1973 و 1974 و 1995.
    :: miembro del equipo de negociación de Jamaica para la revisión del Shiprider Agreement entre Jamaica y los Estados Unidos de América, 2003; UN :: عضو في فريق المفاوضين الجامايكي من أجل تنقيح اتفاق الصعود إلى السفن المبرم بين جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية، 2003؛
    miembro del equipo de concepción y redacción del Código de la Persona y la Familia UN عضو في فريق وضع وصياغة قانون الأفراد والأسرة
    Actualmente es miembro del Grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    La representante es miembro del Grupo de organizaciones no gubernamentales para la convención sobre los derechos del niño y la explotación sexual. UN كما أن الممثلة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والاستغلال الجنسي.
    La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي فــي الوقت الحاضر عضو في فريق الاتصال الذي تم تشكيله والمعني بعملية السلام في طاجيكستان.
    En las directrices del Comité de Derechos Humanos se señala, por otra parte, que el desempeño de las funciones de relator independiente, experto o miembro de un grupo de trabajo independiente por parte de uno de sus propios miembros no es incompatible, de por sí, con el desempeño de las funciones de experto independiente. UN ٩١ - وتشير المبادئ التوجيهية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أيضا إلى أن عمل عضو اللجنة الذي يعمل كمقرر مستقل، أو خبير أو عضو في فريق عامل مستقل، لا يتعارض في ذاته مع التزاماته كخبير مستقل.
    1994-1996 - miembro de un grupo de expertos enviado a Hungría y Eslovaquia en nombre del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) UN 1994-1996- عضو في فريق خبراء زار هنغاريا وسلوفاكيا نيابة عن المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    :: miembro del grupo para la solución de controversias establecido en virtud del capítulo 20 del Acuerdo de Libre Comercio de América del Norte (gestión de suministros), 1996 UN :: عضو في فريق تسوية المنازعات المنشأ وفقا للفصل 20، اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية (إدارة الإمدادات) 1996
    El Director Adjunto del UNIDIR, Sr. Christophe Carle, forma parte del Grupo de Estudio sobre municiones y explosivos, al igual que el Coronel Ilkka Tiihonen de Finlandia, que se incorporará al UNIDIR en el cuarto trimestre de 1998. UN والسيد كريستوف كارل، نائب مديرة المعهد، عضو في فريق الدراسة المعني بالذخيرة والمتفجرات، وكذلك العقيد إيلكا تيهونين من فنلندا، الذي سيلتحق بالمعهد في خريف عام ١٩٩٨.
    8. El ponente del Pakistán expuso un panorama general del clima de inversiones de su país, señalando algunos sectores en los que se habían realizado inversiones y otros en los que se necesitaban más inversiones. UN 8- وقدّم عضو في فريق المناقشة يمثل باكستان لمحة عامة لمناخ الاستثمار في بلاده، مشيراً إلى القطاعات التي تم الاستثمار فيها والقطاعات التي تحتاج إلى المزيد من الاستثمار.
    El OIEA forma parte del equipo de las Naciones Unidas en el país, que a su vez colabora con el Gobierno de Mongolia. UN ووكالة الطاقة الذرية عضو في فريق الأمم المتحدة القطري الذي يتعاون مع حكومة منغوليا.
    integrante de la lista de árbitros de la Cámara de Comercio Internacional, París UN عضو في فريق المحكّمين، غرفة التجارة الدولية، باريس
    miembro de un equipo encargado de establecer la estrategia de protección social, Ministerio de Asuntos Sociales UN عضو في فريق يُعنى بوضع استراتيجية للحماية الاجتماعية، وزارة الشؤون الاجتماعية
    En ese contexto, la responsabilidad de la aplicación de la gestión basada en los resultados se asignará a un miembro del equipo directivo superior. UN وفي هذا السياق، ستُسند مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج إلى عضو في فريق الإدارة العليا.
    Totalmente ajustable, y no olvidemos que Caterham ahora es un equipo de F1. Open Subtitles مُعدل بشكل كامل ودعونا لا ننسى ان الكارهام الان عضو في فريق الفورميلا 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus