Si tienes sed, adelante. Si me canso de esperar, me iré. | Open Subtitles | إذا كنت عطشى فتابعي إذا تعبت من الانتظار سأكون في الفندق |
Tienen sed. Pero no aceptarán agua de un soldado. | Open Subtitles | إنهم عطشى و لكنهم لن يأخذوا الماء من جندى |
Mi coche tiene sed. Puede darme por favor un poco de agua? | Open Subtitles | سيارتي عطشى هل استطيع ان احصل على بعض الماء |
El sitio en la Web también ofrece ejemplos de comunidades de todo el mundo que encaran problemas de agua, como la historia personal de diez niños sedientos de todo el mundo. | UN | وعرض الموقع أيضا أمثلة عن المجتمعات المحلية التي تواجه مشاكل تتصل بالمياه في مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك روايات لعشرة أطفال عطشى من مختلف العالم. |
Señora fiscal, tenemos decenas de pruebas que demuestran que su testigo es una mitómana una jovencita sedienta de venganza que quiere hacer justicia propia. | Open Subtitles | سيدتي، لدينا دستات من الروايات تثبت أن شاهدتكِ كاذبة كليّاً فتاة عطشى للثأر وتواقة لتحقيق الحكم |
Madame Gilot, ofrézcales vino a estos hombres. Deben de tener sed. | Open Subtitles | سيدة جيلوت، قدمى بعض الشراب لهؤلاء الرجال ، لابد أنهم عطشى |
¿No se da cuenta de que esta gente tiene sed? ¿Por qué no les da agua, carajo? | Open Subtitles | ألا ترى بأنّ هؤلاء الناس عطشى أعطهم بعض الماء |
¿Intentas salvar al mundo gota a gota o sólo tienes sed? | Open Subtitles | لازلتي تحاولين انقاذ العالم بقطرة ماء وحسب ام انكي عطشى وحسب |
Imagino a Beethoven y Mozart en esa ventana iluminada, tienen hambre y sed, como nosotros. | Open Subtitles | أتخيل بيتهوفن و موزارات في تلك النافذه حيث ذلك الضوء، وهم جوعى و عطشى مثلنا تماماً. |
Estaba nerviosa hace un momento, así que tengo un poco de sed. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة للتو، لذلك أنا عطشى قليلاً |
que no es lo suficientemente lista para saber que tiene sed. | Open Subtitles | للأغبياء الذين يدركوا بأنّهم ليسوا عطشى. |
Tengo sed, estoy cansada y tal vez un poco tensa y me gustaría beber una maldita cerveza en el coche. | Open Subtitles | أنا عطشى, مُرهقة ربما متوترة بعض الشيء و أودّ أن أشرب بيرة لعينه.. |
Ellos pueden seguirse escondiendo o lo que sea, pero yo tengo sed y necesito comer. | Open Subtitles | يمكنهم أن يختبؤا أو أيا كان لكن أنا عطشى وأحتاج أن أأكل |
- Porque aquí no las vais a tener. - Pero tenemos sed. | Open Subtitles | لأنكم لن تحصلوا على شيئاً هنا ولكننا عطشى |
No lo coman. La comida salada sólo les dará más sed. | Open Subtitles | لا تأكلوه , الطعام المالح فقط سوف يجعلكم عطشى |
Los cinturianos pasan sed, la APE aviva las llamas, y Marte tiene la excusa que siempre ha querido para barrer y "pacificar" la estación. | Open Subtitles | مواطنون الحزام عطشى ، أعضاء " الأوبا " هم اللهيب والمريخ سيحصل على المُبرر الذي لطالما أرادوه لإجتياح وإحتلال المحطة |
Súbanos cuatro latas, después de hacer el amor estamos sedientos. | Open Subtitles | هل بالامكان اخذ اربعة علبة منها لأننا نصبح عطشى بعد الجنس؟ |
Apuesto a que esos tipos están sedientos. | Open Subtitles | أُراهن على إن هؤلاء الشباب عطشى |
sedientos de conocimiento, buscando oportunidades para conectar con el resto de la gente del mundo, escapábamos de nuestra frustrante realidad política y vivíamos una vida virtual alternativa. | TED | عطشى لأجل المعرفة، والفرص، والتواصل مع بقية الناس حول العالم، لقد هربنا من واقعنا السياسي المحبط وعشنا حياة افتراضية بديلة. |
La gente no bebe arena porque esté sedienta. | Open Subtitles | لا يشرب الناس الرمال لأنهم عطشى. |
Debes estar sedienta después de tu viaje. | Open Subtitles | لا بدّ من إنّكِ عطشى بعد رحلتكِ |