Hice eso durante el fin de semana y transmití la nueva versión a la Secretaría. | UN | وقد فعلت ذلك أثناء عطلة نهاية الأسبوع وأحلت التنقيح الجديد إلى الأمانة العامة. |
No, en realidad, me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. | Open Subtitles | كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع |
La prestación de servicios de conferencias, en particular respecto de reuniones paralelas y los fines de semana, no se debe dar por sentada. | UN | ولم يعد توفير خدمات المؤتمرات، ولا سيما بالنسبة للاجتماعات الموازية وتلك التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع أمرا مسلما به. |
Pero Jenny era mi amiga y solíamos quedar bastante a menudo durante la semana y los fines de semana. | TED | لكن كانت جيني صديقتي وكنا نتسكع سويًا بين الحين والآخر بعد المدرسة وفي عطلة نهاية الأسبوع. |
No es que no me guste estar un fin de semana lejos, con un extraño. | Open Subtitles | ليس لأني لا أحب قضاء عطلة نهاية الأسبوع في الريف معا رجل غريب |
Voy a venir este fin de semana con unas latas de pintura. | Open Subtitles | سأحصل على عطلة نهاية الأسبوع هذه بإثنان من علب الطلاء |
Recogí a Erik del colegio. El viernes, para pasar juntos el fin de semana. | Open Subtitles | قمت بأخذ ايريك من المدرسة يوم الجمعة, من أجل عطلة نهاية الأسبوع |
Podemos celebrar una elección en los próximos días y deshacernos de esta atrocidad de hojalata para el fin de semana. | Open Subtitles | يمكننا أن نُجري إنتخاباً خلال اليومين المقبلين يمكنني التخلّص من عمل رقائق المعدن في عطلة نهاية الأسبوع |
Sólo por una noche. Podemos tener una audición normal, sobre el fin de semana. | Open Subtitles | لليلة واحدة فقط , يمكننا القيام بتجربة أداء خلال عطلة نهاية الأسبوع |
No era para ti importante irte con tu novio el fin de semana? | Open Subtitles | ألم يفترض بأن تكوني خارجة مع خليلك عطلة نهاية الأسبوع هذه؟ |
¿Recuerdas el fin de semana pasado, cuando nos metimos en la piscina y bebimos vino? | Open Subtitles | تذكر عطلة نهاية الأسبوع الأخيره عندما نزلنا في حمام السباحه وشربنا النبيذ ؟ |
el fin de semana será mucho más fácil si los acabas aceptando. | Open Subtitles | ستكون عطلة نهاية الأسبوع أسهل بكثير إذا كنتي تقبلين الأمر |
Ni siquiera me vas a dejar te quedas con el todos los fines de semana. | Open Subtitles | أنا لست حتى الذهاب للسماح عليك أن تبقي له كل عطلة نهاية الأسبوع. |
¿Qué haces los fines de semana para divertirte, romper las viejas caderas de las damas? | Open Subtitles | ماذا تريدي أن تفعلي للمتعة في عطلة نهاية الأسبوع كسر ورك سيدة العجوز؟ |
Nos quedamos en la ciudad durante la semana, luego los fines de semana, | Open Subtitles | ثم في عطلة نهاية الأسبوع نذهب إلى المنزل الريفي في الضواحي |
Tienes que escribir cada noche después del trabajo y los fines de semana. | Open Subtitles | عليكِ أن تكتبين كل ليلة بعد العمل وفي عطلة نهاية الأسبوع |
No, está de viaje, en una conferencia así que decidí regalarme un fin de semana en el spa. | Open Subtitles | كلا، لقد ذهب لحضور مؤتمراً لذا قرّرت معالجة نفسي بحمّام معدنيّ في عطلة نهاية الأسبوع |
Y no me gusta besar y contar, pero te engañó muchísimo este fin de semana. | Open Subtitles | لا أحب أن أقبله وأخبره، لكنه خانكِ كثيرا في عطلة نهاية الأسبوع هذه. |
No se ha previsto en el calendario ni en el presupuesto la celebración de sesiones vespertinas o de fin de semana. | UN | ولم توضع ترتيبات في الجدول الزمني ولا اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع. |
Si se producen otros debates o consultas a lo largo del fin de semana que puedan dar lugar a cualquier otro cambio, nos lo plantearemos, si resulta necesario o congruente. | UN | وإذا أثمرت المناقشات أو المشاورات الأخرى التي ستجري خلال عطلة نهاية الأسبوع عن أي تغيير، سننظر في ذلك إذا اقتضى الأمر أو كما يقتضي الحال. |
Nuestra delegación desea destacar muy sucintamente un acontecimiento que tuvo lugar el pasado fin de semana y que representa un hito en la búsqueda de un mundo más seguro. | UN | يود وفدنا أن يسلط الضوء بإيجاز على حدث جدّ خلال عطلة نهاية الأسبوع الأخيرة يمثل خطوة تاريخية نحو عالم أكثر سلامة وأماناً. |
Entiendo, pero estamos hablando de una burocracia gubernamental en un fin de semana de cuatro días de vacaciones. | Open Subtitles | مفهوم، و لكن نحن نتعامل مع بيروقراطية الحكومة في عطلة نهاية الأسبوع لمدة أربعة أيام |
Cuéntame sobre tu fin de semana. | Open Subtitles | أخبرني عن عطلة نهاية الأسبوع. |
Había instalado una ducha en el cuartel de oficiales y me dieron el fin de semana libre. | Open Subtitles | بمجرد أن ركبت دوشا فى بيليت الضباط أعطونى تصريح عطلة نهاية الأسبوع |
ese fin de semana en lugar de reparar las cercas, hizo una visita sorpresa a su hijo en Fort McMurray. | Open Subtitles | ,في عطلة نهاية الأسبوع تلك ,بدلا من إصلاح الأسوار .فران ذهبت بزيارة مفاجئة لأبنها في فورت ماكموراي |
Se atenderán las solicitudes de visitas con restricciones y será posible programar una visita durante el fin de semana del 17 al 19 de septiembre. | UN | وسيتم إيلاء اهتمام بطلبات الدخول سيرا على اﻷقدام ومن الممكن ترتيب موعد خلال عطلة نهاية اﻷسبوع من ١٧ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر. |
Los dramáticos acontecimientos producidos en Moscú a lo largo del fin de semana pasado demuestran cuán difícil y dolorosa resulta la transición de la sociedad postcomunista a la democracia y la economía de mercado, y cuántos peligros y riesgos entraña. | UN | إن اﻷحداث المثيرة في موسكو التي شهدناها طوال عطلة نهاية اﻷسبوع تثبت مدى صعوبة وألم الانتقال من مجتمع كان شيوعيا إلى مجتمع ديمقراطي وإلى اقتصاد السوق، وما ينطوي عليه هذا الانتقال من مخاطر وأخطار. |