"عظماء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grandes
        
    • geniales
        
    • buenos
        
    • grandiosos
        
    • Excelentes
        
    • fantásticas
        
    • de los
        
    • dioses
        
    • grandeza
        
    • poderosos
        
    • los mejores
        
    En el caso, en el juzgado de primera instancia, trajeron a grandes golfistas para testificar en este punto. TED في القضية، في المحكمة الإبتدائية، لقد جلبوا عظماء لعبة الغولف للإدلاء بشهادتهم في هذه القضية.
    En lo tocante a emociones hasta los grandes héroes pueden ser unos idiotas. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالعواطفَ، أبطال عظماء حتى يُمكنُ أَنْ يَكُونوا بلهاءَ.
    Siempre creemos que seremos grandes... y nos sentimos traicionados cuando nuestras expectativas no se cumplen. Open Subtitles كلنا نظن أننا سنكون عظماء نعم و نشعر بالخيبة عندما لا تتحق توقعاتنا
    Y han sido tan geniales conmigo. Open Subtitles أعرف أنّكما الإثنين كنتما عظماء بالنسبة لي.
    Personas en ese cuadrante tienden a ser buenos estudiantes, en pruebas, en gestión de proyectos o contabilidad. TED الأشخاص في هذا الربع عادة ما يكونوا طلاب عظماء، أو ناجحين في أخذ الاختبارات، أو عظماء في إدارة المشاريع أو المحاسبة.
    Así que estudié Astrofísica, pero como saben... los grandes físicos fueron grandiosos antes de los 25 años. Open Subtitles لذلك حوّلت إلى الفيزياء الفلكية ولكن كما تعلمون كلّ عظماء الفيزياء وصلوا إلى منزلتهم قبل بلوغ سنّ الـ 25
    Somos un equipo, y todo lo que siempre quisiste era para nosotros ser grandes y formar parte de algo especial. Open Subtitles نحن فريق ، و وكل ما كنتي ترغبين به هو رؤيتنا عظماء كونك جزء من شيء خاص
    Esperando. A que los magos auténticamente grandes se distingan de los mediocres. Open Subtitles في انتظار سحرة عظماء ليقوموا بتمييز أنفسهم عن السحرة المتواضعين
    Ahí, mercaderes, turistas y marineros se mezclaban libremente intercambiando historias de grandes reyes y dioses. Open Subtitles هنالك كان التجار والسياح والبحارة يختلطون بحرية يتبادلون حكايات عن ملوك وألهة عظماء
    Es la visión de grandes estadistas. UN إنها رؤيا سياسيين محنكين عظماء.
    Cómo negar que el destino histórico de los pueblos y las naciones ha podido cumplirse gracias a grandes hombres políticos, edificadores de la historia. UN كيف يمكن إنكار أن مصير الشعوب واﻷمم التاريخي قد تحقق على أيدي صناع التاريخ من عظماء رجال السياسة.
    Sencillamente hemos dicho que la guerra y la paz son cuestiones tan importantes para la humanidad que no podemos dejarlas sólo a discreción de los líderes, por grandes que sean. UN لقد قلنا ببساطة إن أمور الحرب والسلام هامة جدا للبشرية بحيث لا يمكن تركها للزعماء فقط، مهما كانوا عظماء.
    Rendimos homenaje a esos tres importantes dirigentes de nuestros tiempos, a quienes consideramos grandes conciliadores y pacifistas. UN إننا نحيي هؤلاء الزعماء الثلاثة العظماء في زماننا، الذين نعتبرهم صناع سلام وحفظة سلام عظماء.
    No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros. UN ولم يكن لغوا في الكلام عندما نصحنا عظماء الماضي وحكماؤه ألا نفعل بالآخرين ما لا نحب أن يفعله الآخرون بنا.
    Estos dos vecinos, a los que apenas separan 90 millas, han sido cuna de grandes eruditos, científicos y líderes mundiales. UN وقد أنتجت هاتان الجارتان، اللتان لا يفصل بينهما سوى 90 ميلا، باحثين وعلماء وقادة عالميين عظماء.
    Nelson Mandela está debidamente considerado uno de los grandes hombres de estado de nuestros tiempos. UN نيلسون مانديلا يعتبر بحق أحد عظماء رجال الدولة في زماننا.
    Entiéndeme, los adoro. Son unos tíos geniales, pero sin tí, cazaría solo. Open Subtitles أحبهم، إنهم رجال عظماء لكن بدونك، سأمارس الصيد وحدي
    Fue estupendo. Estuvieron geniales, no puedo creerlo. Open Subtitles أنتم يا رجال كنتم عظماء جدا أنا لا أستطيع تصديق ذلك
    Pero cuanto más lo analizamos más nos damos cuenta que tener buenos maestros es la clave. TED لكن كلما دققنا فيها أكثر, أدركنا أن وجود معلمين عظماء هو حجر الزاوية
    Ustedes son grandiosos. Bromeaba cuando dije que estaba jugando. Open Subtitles أنتم يا رجال عظماء لقد كنت أمزح معكم بخصوص روح الدعابة
    Este instituto tiene historia en producir buenos médicos. No, Excelentes médicos. Open Subtitles هذا المعهد له باع طويل في إخراج أطباء ماهرين، لا بل عظماء
    Es que son realmente fantásticas. TED اتضح بانهم فعلا عظماء.
    Pero con estas habilidades, a veces las personas tienden a creerse dioses. Open Subtitles , لكن مع هذه القدرات بعض الناس يظنون أنفسهم عظماء
    Los jóvenes anhelan la grandeza, pero para lograrla deben acordarse de los demás, sobre todo de los que más necesitan. UN يطمح الشباب إلى أن يكونوا عظماء. ولكن يجب عليهم، لبلوغ العظمة، أن يهتموا بالآخرين، لا سيما لذوي الحاجة.
    ¿Cómo los poderosos olímpicos fueron vencidos tan fácilmente? Open Subtitles كيف أمكنكِ هزيمة عظماء الأوليمب بهذه المهارات الضعيفة؟
    Verá, los mejores estudiantes en la clase a menudo son grandes atletas. Open Subtitles أترى, أفضل الطلاب مظهراً في الفصل غالباً ما يكونون رياضيين عظماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus