No has podido permanecer bastante tiempo fuera de la prisión para oir si te han concedido el perdón o no. | Open Subtitles | لم يكن بوسعك البقاء خارج السجن كفايه لتعرف أذا ماكان عفوك قد تمت الموافقه عليه أم لا |
A cambio, detendré mis esfuerzos en invalidar tu acuerdo de perdón. | Open Subtitles | وفي المقابل ، سأوقف جهودي لإيقاف إتفاقية عفوك |
Sabe que ocurrirá si su acuerdo de perdón es revocado la pena de muerte, que fue conmutada cuando entró en él puede ser restituida. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيحدث إذا أثلغيت إتفاقيّة عفوك .. عقوبة الموت التي أُستُبدلت |
¿Cómo dice? | Open Subtitles | أرجو عفوك ؟ |
Te he mentido y quiero confesártelo todo y pedirte que me perdones. | Open Subtitles | انا كذبت عليك، وقررت ان اعترف بكل شيء وأن ألتمس عفوك |
Ahora, señor, espero que me perdone si le hago unas preguntas básicas. | Open Subtitles | والآن يا سيدى ,ارجو عفوك ان ان سألتك بعض الاسئلة الاساسية. |
Como consecuencia, hemos tenido que anular su acuerdo de perdón. | Open Subtitles | .. وهذا يُعدّ إنتهاكاً .. لإتفاقيّة عفوك |
Señor, estoy consciente de que no he cumplido con mi deber, y le pido respetuosamente su perdón. | Open Subtitles | سيدي، أعلم أنني لم أقم بواجبي و أطلب عفوك بكل احترام |
Seré un hombre mejor, podré mirarte a los ojos y pedirte perdón por haberte tratado... | Open Subtitles | سأعود رجلاً أفضل من يستطيع النظر لك فى العين ويلتمس عفوك |
Y luego os pediré que me liberéis de mis votos como cardenal, y... os imploraré vuestro perdón por mis pecados. | Open Subtitles | و اطلب ايضا ان تعتقني من عهدي ككاردينال و اطلب عفوك عن خطاياي |
Mi cuerpo tiene sangre suficiente si lo secas ... seguiré pidiendo perdón. | Open Subtitles | هناك خزان ملئء بالدم في جسدي . . اخرجي ما به, لكنني سأظل أطلب عفوك. |
Ella ... expresa ... ..regret por su fracaso en su ausencia y reza por tu perdón. | Open Subtitles | أنها عن ندمها لفشلها في القيادة بغيابك وتطلب عفوك |
Por ello, suplico vuestro perdón y le pido que escuche mis acusaciones. | Open Subtitles | لذلك، أنا التمس عفوك سيدى، و... أسألكالنظرفى التهمالموجههلى. |
Delante de toda esta gente, te pido perdón. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل هؤلاء فانني أتوسل عفوك |
- Me quitas un peso. - Pero si me hubiera muerto, habría vuelto para pedirte perdón por no darme cuenta de lo que te pasó. | Open Subtitles | ،لكن حتى لو كنت مت كنت سأعود لأطلب عفوك |
Y te pedimos perdón, padre misericordioso Pues no hemos visto la luz antes de este día. | Open Subtitles | ونحن نسال عفوك ايها الرب العظيم... لاننا لم نرى النور من قبل هذا اليوم. |
Pero tu perdón ... podemos solucionar eso. | Open Subtitles | لا زلت أنتظر عفوك. . على الأقل هذ ا يسوي الأمور . |
No quedes esta noche ... iré a por tu perdón. | Open Subtitles | لا تنشغلي الليلة, سآتي من أجل عفوك. |
Sé que lo que hice estuvo mal. Sólo te pido que me perdones. | Open Subtitles | أعلم، ما فعلته كان خطئاً، أطلب منّك عفوك فقط |
perdone. ella no era mi patrona. | Open Subtitles | عفوك يا سيدى, انها لم تكن سيدتى |