MESA DE LA ASAMBLEA GENERAL Inmediatamente después de la sesión plenaria | UN | عقب الجلسة العامة الجلسة ١ قاعة الاجتماع ٤ |
Inmediatamente después de la sesión plenaria Salón de la Asamblea General | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
Inmediatamente después de la sesión plenaria Salón de la Asamblea General | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
después de la reunión el Presidente del Consejo hizo una declaración a la prensa. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة عقب الجلسة. |
después de la reunión se inauguró una exposición fotográfica conmemorativa organizada por las Misiones Permanentes de los tres países más afectados ante las Naciones Unidas. | UN | وافتتح عقب الجلسة معرض للصور التذكارية نظمته بعثات البلدان الأكثر تأثرا لدى الأمم المتحدة. |
Se aprobó una declaración presidencial tras la sesión pública sobre Kosovo. | UN | واعتمد بيان رئاسي عقب الجلسة العلنية التي عقدت بشأن كوسوفو. |
Próximamente se dará a conocer el sitio en la Red donde podrá encontrarse información relativa al programa de actos paralelos posteriores a la sesión plenaria de la Asamblea General. | UN | ويحدد في وقت لاحق عنوان على الشبكة العالمية للحصول منه على معلومات عن برنامج الفعاليات الموازية التي ستجري عقب الجلسة العامة للجمعية العامة. |
Inmediatamente después de la sesión plenaria Salón de la Asamblea General | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
Inmediatamente después de la sesión plenaria Salón de la Asamblea General | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
Los órganos subsidiarios se reunirán después de la sesión de apertura de la CP 9. | UN | وستعقد دورتا الهيئتين الفرعيتين عقب الجلسة الافتتاحية للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
Los órganos subsidiarios se reunirán después de la sesión de apertura de la CP 10. | UN | وستُعقد دورتا الهيئتين الفرعيتين عقب الجلسة الافتتاحية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Esta intervención tendrá lugar después de la sesión oficiosa con el coordinador del tema 5. | UN | وستأتي هذه المداخلة عقب الجلسة غير الرسمية مع منسق البند 5. |
Comenzaría sus trabajos inmediatamente después de la sesión de apertura y suspendería sus deliberaciones antes de la sesión plenaria de clausura, en la que presentaría su informe. | UN | وسيبدأ العمل فورا عقب الجلسة الافتتاحية ويتوقف قبل رفع الجلسة العامة الختامية، حيث سيعرض تقريره. |
El intercambio de opiniones entre los miembros del Consejo se reflejó en un comunicado de prensa emitido después de la sesión. | UN | وقد تجلت الآراء التي تم تبادلها بين أعضاء المجلس في بيان صحفي صدر عقب الجلسة. |
* después de la sesión y en la misma sala, el Presidente proporcionará información verbal a los Estados Miembros de las Naciones Unidas interesados. | UN | * يقدم الرئيس عقب الجلسة مباشرة إحاطة إعلامية شفوية ﻷعضاء اﻷمم المتحدة المهتمين باﻷمر في غرفة الاجتماعات ذاتها. |
* después de la sesión y en la misma sala, el Presidente proporcionará información verbalmente a los Estados Miembros de las Naciones Unidas interesados. | UN | * يقدم الرئيس عقب الجلسة مباشرة إحاطة إعلامية شفويــة ﻷعضاء اﻷمــم المتحــدة المهتمين باﻷمر فــي غرفة الاجتماعات ذاتها. |
* Inmediatamente después de la reunión, en la Sala 7, el Presidente del Comité informará oralmente a las delegaciones ante las Naciones Unidas interesadas en el asunto. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا لوفود اﻷمم المتحدة المهتمة بالموضوع في قاعة الاجتماع ٧، عقب الجلسة مباشرة. |
* Inmediatamente después de la reunión, en la Sala 7, el Presidente del Comité informará oralmente a las delegaciones ante las Naciones Unidas interesadas en el asunto. | UN | * سيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا لوفود اﻷمم المتحدة المهتمة بالموضوع في قاعة الاجتماع ٧، عقب الجلسة مباشرة. |
* Inmediatamente después de la reunión, en la Sala 7, el Presidente del Consejo informará oralmente a las delegaciones ante las Naciones Unidas interesadas en el asunto. | UN | ـ * سيقدم رئيس اللجنة تقريرا شفويا لوفود اﻷمم المتحــدة المهتمة بالموضــوع في قاعة الاجتماع ٧، عقب الجلسة مباشرة. |
tras la sesión, el Presidente dio lectura a un comunicado de prensa. | UN | وتلا الرئيس عقب الجلسة بيانا صحفيا. |
53. El Presidente del Comité presidió la reunión oficiosa que siguió a la sesión plenaria. | UN | 53- وتولى رئيس اللجنة رئاسة الاجتماع غير الرسمي الذي عُقد عقب الجلسة العامة. |