1. Declara el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛ |
1. Declara el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛ |
1. Declara el período 2001 - 2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
1. Declara el período 2001 - 2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
Dado que probablemente la Asamblea General proclame un decenio internacional para la educación en la esfera de los derechos humanos, podría ser útil preparar materiales y programas concretos en consulta con las poblaciones indígenas. | UN | وترقبا ﻹعلان الجمعية العامة عقدا دوليا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، قد يكون من المفيد إعداد مواد وبرامج محددة بالتشاور مع السكان اﻷصليين. |
Este decenio fue proclamado como Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وقد أعلن هذا العقد عقدا دوليا للشعوب اﻷصلية في العالم. |
1. Declara el período 20112020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛ |
a) Observaron que la Asamblea General había declarado el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | (أ) أشاروا إلى أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار. |
Considerando que la Asamblea General, en su resolución 65/119, de 10 de diciembre de 2010, declaró el período de 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
a) Observaron que la Asamblea General había declarado el período 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | (أ) أشاروا إلى أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار. |
Considerando que la Asamblea General, en su resolución 65/119, de 10 de diciembre de 2010, declaró el período de 2011-2020 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
Considerando que ha transcurrido casi la mitad del período de 2011-2020, declarado por la Asamblea General, en su resolución 65/119, de 10 de diciembre de 2010 Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أنه قد مضى قرابة نصف الفترة 2011-2020 التي أعلنتها الجمعية العامة عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
1. Recomienda a la Asamblea General que declare el período 2001 - 2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - توصي الجمعية العامة بإعلان الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
Asimismo debería proclamar un Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo para el período 2001-2010, a fin de asegurar la obtención de los objetivos pendientes. | UN | وينبغي أيضا أن تعلن عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار للفترة 2001-2010، لضمان تنفيذ ما تبقى من أهداف. |
1. Declara el período 2001 - 2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | " 1 - تعلن الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
El Consejo Económico y Social recomienda a la Asamblea General que declare un Segundo Decenio Internacional de los pueblos indígenas del mundo para después de la conclusión del actual Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo en 2004. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوصي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004. |
indígenas del mundo El Consejo Económico y Social recomiende a la Asamblea General que declare un Segundo Decenio Internacional de los pueblos indígenas del mundo para después de la conclusión del actual Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo en 2004. | UN | يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004. |
a) Las Naciones Unidas concedieran prioridad a la aplicación efectiva de decisiones, principios y normas y declararan un decenio internacional a ese fin; | UN | )أ( أن تعطي اﻷمم المتحدة اﻷولوية للتنفيذ الفعال وتفتتح عقدا دوليا للتنفيذ؛ |
En la Declaración y Programa de Acción de Viena, la Conferencia Mundial de Desarme también recomendó a la Asamblea General que proclamase un decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo que comenzara en enero de 1994 y comprendiera programas orientados a la acción definidos de común acuerdo con las poblaciones indígenas. | UN | وأوصى المؤتمر العالمي أيضا، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، يتضمن برامج عملية التوجه يتم البت فيها بمشاركة السكان اﻷصليين. |
También aplaudimos la decisión de declarar el decenio que se iniciará en 2001 como Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. | UN | ونشيد أيضا بالقرار المتعلق بإعلان العقد الذي يبدأ في عام 2001 عقدا دوليا لثقافة السلم ومكافحة العنف ضد أطفال العالم. |
Las Naciones Unidas han declarado esta década como el Decenio Internacional para la eliminación del colonia-lismo. Hasta ahora ha sido difícil percibir cómo se ha de lograr esto en el caso de Puerto Rico. | UN | لقد أعلنت اﻷمم المتحدة هذا العقد عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار؛ ولقد كان من الصعب حتى اليوم معرفة كيفية تنفيذه في حالة بورتوريكو. |