"عقدتا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • celebrados
        
    • celebradas
        
    • celebraron
        
    • tuvieron lugar
        
    • habían celebrado
        
    • organizados
        
    • organizaron
        
    :: Los períodos de sesiones 10º y 11º del Consejo de Derechos Humanos, celebrados en Ginebra en 2009. UN :: الدورتان العاشرة والحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، اللتان عقدتا في جنيف في عام 2009.
    En total se formó a 45 funcionarios del ACNUR en los dos cursos celebrados en 1994. UN وتم تدريب ما مجموعه ٥٤ من موظفي المفوضية من خلال حلقتي عمل لمديري حالات الطوارئ عقدتا في عام ٤٩٩١.
    El jueves distribuimos también un nuevo documento del Presidente relativo a los Capítulos III, IV y V, y comenzamos a debatirlos en dos reuniones celebradas el viernes. UN ويوم الخميس قمنا أيضا بتوزيع ورقة جديدة من الرئيس بشأن الفصل الثالث والفصل الرابع والفصل الخامس وبدأنا مناقشتها في جلستين عقدتا يوم الجمعة.
    Tomando nota también de las dos rondas de negociaciones celebradas bajo los auspicios del Secretario General, y celebrando los progresos realizados por las partes para iniciar negociaciones directas, UN وإذ يحيط علما أيضا بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة،
    Se prevé que el curso práctico será análogo a los dos que se celebraron en 2007 en Senegal y Botswana respectivamente. UN ويتوخى أن تكون حلقة العمل مشابهة للحلقتين السابقتين اللتين عقدتا في السنغال وبوتسوانا، على التوالي، في عام 2007.
    La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 31ª y 38ª, que tuvieron lugar los días 7 de mayo y 12 de junio de 2012. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في هذا البند في جلستيها 31 و 38 اللتين عقدتا في 7 أيار/مايو و 12 حزيران/يونيه 2012.
    En 2005, se impartió capacitación a unos 90 profesionales gubernamentales y no gubernamentales procedentes de 30 países, 10 de los cuales eran PMA, en dos cursos prácticos regionales celebrados respectivamente en África y en Asia. UN وفي عام 2005، دُرِّب نحو 90 فنياً حكومياً وغير حكومي من 30 بلداً منها 10 من أقل البلدان نمواً، وذلك في حلقتي عمل إقليميتين عقدتا في أفريقيا وآسيا على التوالي.
    Acogemos con beneplácito los resultados positivos de los dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio celebrados hasta la fecha. UN ونرحب بالنتائج الايجابية لدورتي اللجنة التحضيرية اللتين عقدتا حتى الآن.
    La organización participó en los períodos de sesiones primero y tercero del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrados en Ginebra. UN شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف.
    Talleres celebrados en Kinshasa con asociados internacionales y congoleños para estudiar y coordinar la planificación del tercer programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración UN حلقتا عمل مع الشركاء الدوليين والكونغوليين عقدتا في كينشاسا لمناقشة وتنسيق تخطيط البرنامج الوطني الثالث لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Talleres celebrados para 136 participantes, entre ellos 89 juezas UN حلقتا عمل عقدتا لـ 136 مشاركا، من بينهم 89 قاضية
    La organización elaboró publicaciones para los períodos de sesiones 13º y 14º de la Conferencia de las Partes, celebrados en 2007 y 2008. UN وقد أعَدَّت منشورات للدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف اللتين عقدتا في عامي 2007 و 2008.
    Así está recogido en los Principios y la hoja de ruta emanados de las conferencias constitucionales consultivas nacionales somalíes primera y segunda, celebradas en Garowe. UN وينعكس ذلك على نحو كاف في الوثائق الصادرة عن الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي اللتين عقدتا في غاروي.
    199. La Subcomisión examinó el tema 11 en sus sesiones 23ª y 24ª, celebradas el 16 de agosto de 2000. UN 199- نظرت اللجنة الفرعية في البند 11 من جدول الأعمال في جلستيها 23 و24 اللتين عقدتا في 16 آب/أغسطس 2000.
    54. En las sesiones séptima y octava, celebradas el 22 de enero de 2002, se debatió la propuesta de la Presidenta. UN 54- دار نقاش حول اقتراح الرئيسة خلال الجلستين السابعة والثامنة اللتين عقدتا في 22 كانون الثاني/يناير 2002.
    373. La Comisión examinó el primer informe del Relator Especial en sus sesiones 2778ª y 2779ª, celebradas el 22 y el 23 de julio de 2003, respectivamente. UN 373- ونظرت اللجنة في التقرير الأول للمقرر الخاص في جلستيها 2778 و2779 اللتين عقدتا في 22 و23 تموز/يوليه على الترتيب.
    En sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 5 y 6 de mayo, la Comisión celebró un debate general sobre el tema. UN 2 - وفي جلستيها الثانية والثالثة اللتين عقدتا على التوالي في 5 و 6 أيار/مايو، أخضعت اللجنة هذا البند لمناقشة عامة.
    El Gobierno del Irán y el Gobierno del Japón celebraron recientemente su primer diálogo sobre derechos humanos. UN وإن حكومة إيران وحكومة اليابان عقدتا مؤخراً أول حوارٍ لهما بشأن حقوق الإنسان.
    Se prevé que este curso práctico sea similar a los dos que se celebraron anteriormente en Senegal y Botswana en 2007. UN ويتوخى أن تكون حلقة العمل مشابهة للحلقتين السابقتين اللتين عقدتا في السنغال وبوتسوانا في عام 2007.
    Cabe señalar que el año 2000 fue el año de la Asamblea del Milenio y que también se celebraron en él dos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General antes del período de sesiones del Consejo, lo que demoró la preparación de la documentación de las demás reuniones. UN وينبغي التنويه إلى أن عام 2000 كان عام جمعية الألفية، بالإضافة إلى دورتين استثنائيتين للجمعية العامة عقدتا قبل دورة المجلس. وقد أخَّر هذا إعداد الوثائق بالنسبة لسائر الاجتماعات.
    En este contexto, el Perú ha participado en el presente año, de manera activa, en los procesos regionales de revisión de la implementación del Programa de Acción que tuvieron lugar en nuestra región, en Santiago de Chile y Puerto Rico, en ocasión de este décimo aniversario. UN وفي هذا السياق، شاركت بيرو بنشاط هذا العام في العمليتين الإقليميتين لاستعراض وتنفيذ برنامج العمل اللتين عقدتا في سانتياغو، شيلي، وفي بورتوريكو بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة.
    A continuación la Directora informó acerca de dos cursos prácticos regionales sobre planificación estratégica que se habían celebrado en las regiones de Asia y el Pacífico y de América Latina y el Caribe. UN وتناولت المديرة بعد ذلك حلقتي العمل اﻹقليميتين للتخطيط الاستراتيجي اللتين عقدتا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    ii) Las 16 recomendaciones fueron el resultado de dos talleres de consulta nacionales organizados con la policía y el poder judicial en 2005 y 2006. UN ' 2` كانت التوصيات ذات النقاط الست عشرة ناتج حلقتي عمل وطنيتين للتشاور عقدتا مع الشرطة والسلطة القضائية في عامي 2005 و 2006.
    26. Los países del Grupo organizaron a continuación dos seminarios internacionales sobre el papel de los controles de exportación en la no proliferación nuclear, que se celebraron en octubre de 1997, en Viena, y en abril de 1999 en Nueva York. UN 26 - وأضاف قائلا إن بلدان المجموعة نظمت بعد ذلك حلقتين دراسيتين دوليتين بشأن دور ضوابط التصدير في مجال عدم الانتشار النووي، عقدتا في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 1997 وفي نيويورك في نيسان/أبريل 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus