"عقدها في جنيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebrará en Ginebra
        
    • organizado en Ginebra por
        
    • celebrado en Ginebra
        
    • se celebraría en Ginebra
        
    • ha de celebrar en Ginebra
        
    • había de celebrarse en Ginebra
        
    Otro curso práctico, que se celebrará en Ginebra en otoño de 1996, se dedicará a la pobreza y a la vejez vulnerable. UN ٥٤ - وحلقة العمل اﻷخرى، المزمع عقدها في جنيف في خريف عام ١٩٩٦، ستكرس لمسائل الفقر والسكان المسنين المستضعفين.
    El orador aguarda con interés una evaluación de los resultados del período de sesiones dividido que se celebrará en Ginebra en el 2000. UN وقال إنه يتطلع إلى تقييم حصيلة الدورة المجزأة المزمع عقدها في جنيف في عام 2000.
    El segundo, que se celebrará en Ginebra, se dedicará a definir estrategias para proporcionar seguridad de renta en la vejez, haciendo hincapié en la erradicación de la pobreza entre los grupos más vulnerables de ancianos. UN أما حلقة العمل اﻷخرى المقرر عقدها في جنيف فستكرس لتحديد الاستراتيجيات التي ترمي إلى توفير ضمان الدخل في الشيخوخة مع التشديد على القضاء على الفقر في صفوف أشد فئات كبار السن ضعفا.
    Participación en el simposio organizado en Ginebra por el Centro de las Naciones Unidas para el Desarme, con ocasión del sexagésimo aniversario del Protocolo de Ginebra de 17 de junio de 1925 relativo a la prohibición del empleo de gases asfixiantes, junio de 1985. UN المشاركة في ندوة عقدها في جنيف مركز اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، بمناسبة الذكرى السنوية الستين ﻹبرام بروتوكول جنيف في ٧١ حزيران/يونيه ٥٢٩١ بشأن حظر استعمال الغازات الخانقة، حزيران/ يونيه ٥٨٩١.
    El Consejo tendrá ante sí el informe del Comité sobre su 11º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 21 de noviembre al 9 de diciembre de 1994, así como el informe sobre su 12º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 1º al 19 de mayo de 1995. UN ٥٠ - وسيعرض على المجلس تقرير اللجنة عن دورتها الحادية عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر وكذلك تقريرها عن دورتها الثانية عشرة المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ١ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥.
    También se decidió que el debate sustantivo sobre el elemento de programa V.1 se realizara en el tercer período de sesiones, el cual se celebraría en Ginebra del 2 al 13 de septiembre de 1996, como lugar y fecha provisionales. UN وفي الدورة اﻷولى للفريق تقرر أيضا إجراء المناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي خامسا - ١ في دورة الفريق الثالثة المقرر مبدئيا عقدها في جنيف في الفترة من ٢ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Ambos grupos de trabajo se reunirán durante el octavo período de sesiones (que se ha de celebrar en Ginebra del 16 al 27 de agosto de 1993). UN وسيدعى الفريقان، كلاهما إلى الاجتماع أثناء الدورة الثامنة )المقرر عقدها في جنيف ١٦-٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣(.
    En esta reunión se elaboró la contribución europea al período extraordinario de sesiones sobre desarrollo social que había de celebrarse en Ginebra. UN وقد أتاح انعقاد المؤتمر إسهام أوروبا في الدورة الاستثنائية للتنمية الاجتماعية المقرر عقدها في جنيف.
    Esos esfuerzos se realizarán con el mismo compromiso, esperando que nuestro país reciba el respaldo de la comunidad internacional en la mesa redonda de países donantes que se celebrará en Ginebra en noviembre. UN وسيستمــر بذل هذه الجهود بنفس الالتزام على أمل أن يتلقى بلدنا الدعم من المجتمع الدولي في المائدة المستديرة للبلدان المانحــة المقرر عقدها في جنيف في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Los beneficiarios de las subvenciones para gastos de viaje asistirán a la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará en Ginebra en mayo y junio de 2002. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2002.
    Los beneficiarios de las subvenciones para gastos de viaje asistirán a la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará en Ginebra en mayo y junio de 2003. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003.
    Los beneficiarios de las subvenciones para gastos de viaje asistirán al período de sesiones del Grupo de Trabajo que se celebrará en Ginebra en junio de 2004. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2004.
    Los beneficiarios de las subvenciones para gastos de viaje asistirán al período de sesiones del Grupo de Trabajo que se celebrará en Ginebra en junio de 2005. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2005.
    Las solicitudes aceptables serán examinadas por la Junta de Síndicos en su próximo período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 30 de enero al 3 de febrero de 2006. UN وسينظر مجلس الأمناء في دورته القادمة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2006، فيما ورد من طلبات يمكن قبولها.
    Los beneficiarios de las subvenciones para gastos de viaje asistirán al período de sesiones del Grupo de Trabajo que se celebrará en Ginebra en junio de 2006. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر دورة الفريق العامل المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه 2006.
    La Junta de Síndicos examinará las solicitudes admisibles recibidas en su 15° período de sesiones, que se celebrará en Ginebra en diciembre de 2010. UN وسينظر مجلس الأمناء في الطلبات المستوفية لمعايير المقبولية في دورته الخامسة عشر المقرّر عقدها في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La Junta de Síndicos examinará las solicitudes admisibles recibidas en su 16° período de sesiones, que se celebrará en Ginebra en noviembre de 2011. UN وسينظر مجلس الأمناء في الطلبات المستوفية لمعايير المقبولية في دورته السادسة عشرة المقرّر عقدها في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    La Junta de Síndicos examinará las solicitudes admisibles en su 18º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 18 al 22 de noviembre de 2013. UN وسيقوم مجلس الأمناء بدراسة الطلبات المقبولة في دورته الثامنة عشرة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Participación en el Simposio organizado en Ginebra por el Centro de las Naciones Unidas para el Desarme, con ocasión del sexagésimo aniversario del Protocolo de Ginebra de 17 de junio de 1925 relativo a la prohibición del empleo de gases asfixiantes, junio de 1985 UN المشاركة في الندوة التي عقدها في جنيف مركز نزع السلاح التابع لﻷمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية الستين ﻹبرام بروتوكول جنيف في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٢٥ بشأن حظر استعمال الغازات الخانقة، حزيران/يونيه ١٩٨٥
    Me complace informarle de que el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas concluyó su 26º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 15 al 17 de diciembre de 1997. UN يسعدني أن أفيدكم بأن مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات اختتم دورته السادسة والعشرين التي عقدها في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    5. El costo completo correspondiente a la prestación de servicios de conferencias a la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, que se celebraría del 23 al 27 de mayo de 1994, y a un período de sesiones de su Comité Preparatorio, que se celebraría en Ginebra en 1994, se calcula en 709.600 dólares, según se detalla más adelante. UN ٥ - تقدر بمبلغ ٦٠٠ ٧٠٩ دولار، مفصلا كما هو مبين أدناه، التكلفة الكاملة لتوفير خدمات المؤتمرات للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المقرر عقده في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، ولدورة واحدة للجنة التحضيرية من المقرر عقدها في جنيف في عام ١٩٩٤.
    d) Expresó su apoyo a la iniciativa de la Comisión Económica para Europa de fortalecer el fomento de la capacidad en materia de estadísticas sociales, con miras al próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen quinquenal de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se ha de celebrar en Ginebra en el año 2000; UN (د) أعربت عن التأييد لمبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، الهادفة إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الإحصاءات الاجتماعية فيما يتصل بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في جنيف عام 2000؛
    8. En su segunda sesión, la Comisión decidió que el Embajador Isaac E. Ayewah (Nigeria) ocupase la Presidencia del tercer período de sesiones de la Comisión, que había de celebrarse en Ginebra del 12 al 16 de septiembre de 1994. UN ٨ - وفي الجلسة الثانية، قررت اللجنة أن يتولى السفير إيزاك إ. أييواه، )نيجيريا( رئاسة الدورة الثالثة للجنة، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ١٢ الى ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus