"عقدها في فيينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebrará en Viena
        
    • se celebraría en Viena
        
    • celebrarse en Viena
        
    • tendría lugar en Viena
        
    EN SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES, QUE se celebrará en Viena DEL 25 AL 30 DE ABRIL DE 1998 UN المزمع عقدها في فيينا من ١٢ الى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١
    Composición de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su octavo período de sesiones, que se celebrará en Viena del 27 de abril al 6 de mayo de 1999 UN أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة المزمع عقدها في فيينا من ٧٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٩٩٩١
    Programa del seminario técnico sobre la recuperación de bienes, que se celebrará en Viena el 21 de junio de 2002 UN برنامج حلقة العمل التقنية بشأن استرداد الموجودات، المزمع عقدها في فيينا في 21 حزيران/يونيه 2002
    El CAC decidió examinar la cuestión en su período de sesiones siguiente, que se celebraría en Viena en febrero de 1995. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية استعراض المسألة في دورتها التالية، التي كان من المقرر عقدها في فيينا في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    El Grupo de Trabajo observó que, en todo caso, el asunto habría de ser examinado por la Comisión en su 36º período de sesiones, que se celebraría en Viena del 30 de junio al 18 de julio de 2003. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الأمر قد يحتاج، على أي حال، إلى أن تنظر فيه اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، المقرر عقدها في فيينا من 30 حزيران/يونيه إلى 18 تموز/يوليه 2003.
    Programa del seminario técnico sobre recuperación de bienes, que se celebrará en Viena el 21 de junio de 2002 UN برنامج حلقة العمل التقنية بشأن استرداد الموجودات، المزمع عقدها في فيينا في 21 حزيران/يونيه 2002
    A/AC.261/6 y Add. 1 Programa del seminario técnico sobre recuperación de bienes, que se celebrará en Viena el 21 de junio de 2002 UN برنامج حلقة العمل التقنية بشأن استرداد الموجودات، المزمع عقدها في فيينا في 21 حزيران/يونيه 2002 A/AC.261/6 وAdd.1
    La próxima serie de conversaciones con la parte iraquí se celebrará en Viena los días 4 y 5 de julio de 2002. UN ومن المقرر أن تُجرى الجولة المقبلة من المحادثات مع الجانب العراقي المقرر عقدها في فيينا يومي 4 و 5 تموز/يوليه 2002.
    El 38º período de sesiones de la Comisión, que originalmente se había previsto celebrar en Viena del 4 al 22 de julio de 2005, se celebrará en Viena del 4 al 15 de julio de 2005. UN أمّا الدورة الثامنة والثلاثون للجنة التي كان يزمع أصلا عقدها في فيينا من 4 إلى 22 تموز/يوليه 2005 فقد غُيّرت مدة انعقادها لتصبح من 4 إلى 15 تموز/ يوليه 2005.
    Proyecto de organización de los trabajos del primer período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 21 de enero al 1º de febrero de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الأولى للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير الى 1 شباط/ فبراير 2002
    Proyecto de organización de los trabajos del segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 17 al 28 de junio de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثانية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 17 الى 28 حزيران/يونيه 2002
    Proyecto de organización de los trabajos del tercer período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 30 de septiembre al 11 de octubre de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثالثة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 30 أيلول/سبتمبر الى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Proyecto de organización de los trabajos del octavo período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 25 a 27 de enero de 2006 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثامنة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا خلال الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006
    El tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en Viena del 9 al 18 de octubre de 2006, será de importancia decisiva para que la comunidad internacional prepare el camino para un proceso sostenible a fin de traducir el Tratado en respuestas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional. UN ومن ثم فإن الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، المزمع عقدها في فيينا من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، سوف تكون حاسمة لكي يعمد المجتمع الدولي إلى تمهيد المجال لمسار عملية مستدامة بشأن ترجمة الإطار التعاهدي إلى استجابات فعالة إلى ضرورة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    64. El Gobierno de Francia propone que el Grupo de trabajo, en su tercer período de sesiones, que se celebrará en Viena del 22 al 24 de septiembre de 2008, utilice el mandato propuesto para el programa piloto de examen como base de las deliberaciones. UN 64- وتقترح حكومة فرنسا أن يستخدم الفريق العامل، في دورته الثالثة، المقرر عقدها في فيينا من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008، الإطار المرجعي المقترح من أجل برنامج الاستعراض التجريبـي كأساس للمناقشة.
    19. En la misma sesión, el Comité Especial aprobó el programa provisional y la organización de los trabajos de su cuarto período de sesiones, que se celebrará en Viena del 28 de junio al 9 de julio de 1999 (A/AC.254/L.27/Add.1) Se publicará posteriormente como documento A/AC.254/15. UN ٩١ - وفي الجلسة ذاتها ، وافقت اللجنة المخصصة على جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم اﻷعمال لدورتها الرابعة المزمع عقدها في فيينا من ٨٢ حزيران/يونيه الى ٩ تموز/يوليه ٩٩٩١ (A/AC.254/L.27/Add.1) .)١(
    También se proporcionó información sobre el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, que se celebraría en Viena del 28 de junio al 9 de julio de 2004. UN كما قدّمت معلومات عن الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المقرر عقدها في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004.
    55. En la misma sesión, el Comité Especial aprobó el programa provisional y la organización de los trabajos de su segundo período de sesiones, que se celebraría en Viena, del 17 al 28 de junio de 2002 (A/AC.261/L.40). UN 55- وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة المخصصة على جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال لدورتها الثانية، التي من المزمع عقدها في فيينا من 17 إلى 28 حزيران/يونيه 2002 (A/AC.261/L.40). الحواشي
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del anteproyecto de convención que recogiera esas deliberaciones y decisiones para que las examinara el Grupo de Trabajo en su 40º período de sesiones que, según el calendario provisional, se celebraría en Viena del 14 al 18 de octubre de 2002. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية الأولي استنادا إلى تلك المداولات والمقررات، لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته الأربعين، التي يعتزم مؤقتا عقدها في فيينا من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El Comité Especial decidió pronunciarse sobre la cuestión en su séptimo período de sesiones, que iba a celebrarse en Viena del 17 al 28 de enero de 2000, y formuló recomendaciones específicas para la elaboración de un instrumento de ámbito mundial contra la corrupción. UN وقررت اللجنة المخصصة أن تتخذ اجراء بشأن المسألة أثناء دورتها السابعة المقرر عقدها في فيينا في الفترة ٧١ الى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ وأن تضع توصيات محددة من أجل اعداد صك عالمي لمكافحة الفساد.
    Tomó nota también de que su octavo período de sesiones se celebraría en Viena del 5 al 9 de septiembre de 2005, siempre y cuando la Comisión aprobara esas fechas en su 38º período de sesiones, que tendría lugar en Viena del 4 al 22 de julio de 2005. UN وأشار أيضا إلى أن من المقرر عقد دورته الثامنة في فيينا من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005، رهنا بموافقة اللجنة على تلك التواريخ في دورتها الثامنة والثلاثين التي من المقرر عقدها في فيينا من 4 الى 22 تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus