"عقدها في نيويورك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebrará en Nueva York
        
    • hacerlo en Nueva York
        
    • de celebrar en Nueva York
        
    • tendría lugar en Nueva York
        
    • de celebrarse en Nueva York
        
    • se celebraría en Nueva York
        
    La Comisión aprobó el proyecto de programa provisional de su 38° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en 2005, y su informe sobre el 37° período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال لدورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في عام 2005 واعتمدت تقريرها عن دورتها السابعة والثلاثين.
    Compartimos la opinión de que la reunión de cinco horas que se celebrará en Nueva York el próximo mes no garantiza en modo alguno que se supere el actual estancamiento en la Conferencia. UN ونحن نتفق مع الرأي القائل بأن الجلسة التي ستستغرق خمس ساعات المقرر عقدها في نيويورك الشهر المقبل، ليست ضماناً لخروج المؤتمر من المأزق الحالي.
    Es evidente que debería hacerse todo lo posible para completar el examen del informe de Jamaica antes de que finalizara la sesión, pero si ello fuera imposible o bien la delegación podría cambiar sus planes o bien el asunto podría aplazarse hasta el próximo período de sesiones del Comité, que se celebrará en Nueva York. UN وأضاف أنه ينبغي بالطبع بذل كافة الجهود ﻹتمام النظر في تقرير جامايكا قبل نهاية الجلسة، ولكن إذا استحال ذلك فإما أن يحاول الوفد الجامايكي تغيير خططه أو أن يؤجل الموضوع لينظر فيه خلال الدورة المقبلة المزمع عقدها في نيويورك.
    Celebrar el simposio en Toronto (Canadá), del 6 al 8 de julio, en lugar de hacerlo en Nueva York en junio UN عقد الندوة في تورينتو، كندا، في الفترة من ٦ الى ٨ تموز/يوليه، بدلا من عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento oficial de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones, que se ha de celebrar en Nueva York. UN وأكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة المقرر عقدها في نيويورك.
    120. También recomendó a los órganos de los que dependía que adoptaran la decisión de que el Presidente-Relator de su 23º período de sesiones sometiera el presente informe al quinto período de sesiones del Foro Permanente que tendría lugar en Nueva York en mayo de 2006. UN 120- وأوصى الفريق العامل هيئاته الرئيسية بأن تقرر تكليف الرئيس - المقرر لدورته الثالثة والعشرين بتقديم التقرير الحالي إلى الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المقرر عقدها في نيويورك في أيار/مايو 2006.
    c Será examinado por el Comité en su 21o período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en junio de 1999. UN )ج( ستنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/ يونيه ١٩٩٩.
    En el primero, que se celebrará en Nueva York del 30 de junio al 2 de julio de 1999, se examinarán las medidas adoptadas desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994. UN وستستعرض أولاهما، المقرر عقدها في نيويورك في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، اﻹجراءات المتخذة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    a Será examinado por el Comité en su 23° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en junio de 2000. UN )أ( التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    El Comité aprueba la lista de cuestiones que examinará en su 68º período de sesiones, que se celebrará en Nueva York del 6 al 31 de marzo del año 2000). UN اعتمدت اللجنة قوائم المسائل التي ستتناولها في الدورة الثامنة والستين المقرر عقدها في نيويورك من ٦ إلى ٣١ آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    a Será examinado por el Comité en su 24° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2001. UN (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2001.
    b Informes que serán examinados por el Comité en su 26° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2002. UN (ب) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني /يناير 2002.
    30 de septiembre de 1998 a El Comité examinará los informes en su 26° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2002. UN (أ) تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2002.
    Las reuniones se organizaron como parte del Movimiento Mundial en favor de la Infancia y para preparar el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas que se celebrará en Nueva York del 19 al 21 de septiembre de 2001. UN ونُظمت هذه الاجتماعات في إطار الحركة العالمية من أجل الأطفال، وعلى سبيل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المقرر عقدها في نيويورك في يومي 19 و 21 أيلول/سبتمبر 2001.
    a Informes que serán examinados por el Comité en su período extraordinario de sesiones, que se celebrará en Nueva York en agosto de 2002. UN (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الاستثنائية المقرر عقدها في نيويورك في آب/أغسطس 2002.
    Consideramos que el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se celebrará en Nueva York, en abril y mayo de 2004, será de importancia crucial, ya que en él se abordarán cuestiones sustantivas. UN ونعتقد أن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، المقرر عقدها في نيويورك في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2004 ستكون ذات أهمية حيوية، حيث أنها ستعالج المسائل الموضوعية.
    a Informes que serán examinados por el Comité en su 30º período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en enero de 2004. UN (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2004.
    Celebrar el simposio en Toronto (Canadá), del 6 al 8 de julio, en lugar de hacerlo en Nueva York en junio UN عقد الندوة في تورينتو، كندا، في الفترة من ٦ الى ٨ تموز/يوليه، بدلا من عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه
    Los miembros de la CARICOM esperan con interés la serie de negociaciones que se han de celebrar en Nueva York en enero de 1994 y desean vincularse con el régimen que esas negociaciones establezcan finalmente. UN ويتطلع أعضاء الجماعة الكاريبية إلى جولة المفاوضات المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وإلى الارتباط بالنظام النهائي الذي ستسفر عنه تلك المفاوضات.
    La Subcomisión observó también que se habían preparado varios documentos y que se seguirían celebrando consultas antes del tercer período de sesiones del Comité de peritos gubernamentales, que tendría lugar en Nueva York los días 19 y 20 de junio de 2007, a fin de llevar adelante el examen de las cuestiones pendientes. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى أن عددا من الوثائق قد أعدت في فترة ما بين الدورات وأن المشاورات ستتواصل قبل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين، المقرّر عقدها في نيويورك يومي 19 و20 حزيران/يونيه 2007، لدفع عجلة السير في معالجة المسائل المعلّقة.
    Por tanto, esperamos con interés la próxima ronda de negociaciones que habrá de celebrarse en Nueva York durante la próxima semana. UN ومن ثم، فإننا نتطلع إلى الجولة القادمة من المفاوضات المقرر عقدها في نيويورك خـلال اﻷسبوع القادم.
    El Sr. Magga también participó en la conferencia y reuniones de alto nivel del Departamento de Información Pública y organizaciones no gubernamentales para examinar el tema del tercer período de sesiones, que se celebraría en Nueva York. UN كما شارك السيد ماغا في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية واجتماعاتها الرفيعة المستوى لمناقشة موضوع الدورة الثالثة المقرر عقدها في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus