"عقده يوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebrará el
        
    • prevista para el
        
    • tendrá lugar el
        
    • programada para el
        
    Asimismo, quisiera señalar que en la última sesión de la segunda parte de nuestros trabajos, que se celebrará el viernes 26 de octubre, las delegaciones todavía podrán presentar los proyectos de resolución restantes, en caso de que sea necesario. UN وأود أن أضيف أنه سيتاح للوفود، في الاجتماع الأخير من القسم الثاني لأعمالنا - المقرر عقده يوم الجمعة 26 تشرين الأول/أكتوبر - أن تقدم ما تبقى من مشاريع القرارات، إذا لزم الأمر.
    15. El Presidente presentará el resultado de la labor del GTE-CLP a la CP durante su fase de alto nivel, que se celebrará el miércoles 16 de diciembre. UN 15- وسيقدم الرئيس حصيلة أعمال الفريق العامل المخصص إلى مؤتمر الأطراف أثناء جزئه الرفيع المستوى المزمع عقده يوم الأربعاء 16 كانون الأول/ديسمبر.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1 tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2 se celebrará el viernes, 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    [Nota: La reunión, prevista para el martes 20 de septiembre de 2005, se ha aplazado hasta nuevo aviso.] UN [ملاحظة: أرجئ هذا الاجتماع الذي كان مقررا عقده يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2005 إلى إشعار آخر].
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    La mesa redonda No. 1, tendrá lugar el jueves 13 de enero, de las 15.00 a las 18.00 horas, y en ella se hará hincapié en el tema de los recursos. La mesa redonda No. 2, se celebrará el viernes 14 de enero de las 10.00 a las 13.00 horas, y en ella se hará hincapié en los temas siguientes: creación de la capacidad y transferencia de tecnología. UN يركز الاجتماع الأول المقرر عقده يوم الخميس، 13 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، على مسألة الموارد؛ ويركز الاجتماع الثاني المقرر عقده يوم الجمعة، 14 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، على مسألتي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Yo mismo presidiré la primera reunión reanudada del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros, prevista para el 16 de enero de 1995. UN وسوف أترأس شخصيا الاجتماع المستأنف اﻷول للفريق العامل المعني بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، الذي من المقرر عقده يوم ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    En vista de la continuación de la labor de la Segunda Comisión, la reunión del Consejo Económico y Social prevista para el jueves 9 de diciembre se ha aplazado hasta el martes 14 de diciembre. UN نظـــرا لاستمرار جلسات اللجنة الثانية فقد تم تأجيل اجتماع المجلس الـــذي كان مقررا عقده يوم الخميس، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر إلى يوم الثلاثاء، ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر.
    El orador reconoce plenamente el gran esfuerzo de los países de acogida y los países donantes y espera que la conferencia de promesas de contribuciones que tendrá lugar el viernes 10 de noviembre brinde al ACNUR los recursos necesarios a fin de que pueda comenzar a cumplir los compromisos adquiridos para 2001, y aporte una sólida base financiera a sus operaciones. UN 67 - واعترف بالدعم الواسع النطاق الذي تقدمه البلدان المضيفة والمانحون وأعرب عن الأمل في أن يوفر مؤتمر إعلان التبرعات المزمع عقده يوم الجمعة، 10 تشرين الثاني/نوفمبر، فرصة للبدء في الوفاء بالتعهدات التي ألتزم بها لعام 2001 ووضع أساس مالي متين لعمليات المفوضية.
    La reunión del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, programada para el lunes 21 de octubre de 1996, se ha aplazado. UN أرجئ اجتماع اللجنــة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المقرر عقده يوم الاثنــين ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus