"عقد اجتماعات ربع سنوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reuniones trimestrales
        
    Están previstas reuniones trimestrales para proseguir el diálogo con las organizaciones no gubernamentales sobre las operaciones del ACNUR. UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    Están previstas reuniones trimestrales para proseguir el diálogo con las organizaciones no gubernamentales sobre las operaciones del ACNUR. Cuadro 1 UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    :: reuniones trimestrales con funcionarios de Asia Central para promover iniciativas conjuntas y medidas de fomento de la confianza UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية مع المسؤولين في منطقة آسيا الوسطى لتعزيز المبادرات المشتركة وتدابير بناء الثقة
    :: La Federación ha participado en las reuniones trimestrales de la Campaña mundial a favor de la vida urbana que se celebran en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية للحملة الحضرية العالمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    :: reuniones trimestrales con colaboradores internacionales, incluidos la Unión Europea, el Club de Madrid y Noruega, a fin de coordinar las actividades organizadas para facilitar el diálogo nacional UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية مع الشركاء الدوليين، ومن بينهم الاتحاد الأوروبي ونادي مدريد والنرويج، لتنسيق الجهود الرامية إلى تيسير عملية الحوار الوطني
    :: reuniones trimestrales con colaboradores internacionales, incluidos la Unión Europea, el Club de Madrid y Noruega, a fin de coordinar las actividades organizadas para facilitar el diálogo nacional UN :: عقد اجتماعات ربع سنوية مع الشركاء الدوليين، ومن بينهم الاتحاد الأوروبي ونادي مدريد والنرويج، لتنسيق الجهود الرامية إلى تيسير عملية الحوار الوطني
    :: Asesoramiento al Gobierno, los donantes internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país, mediante reuniones trimestrales, sobre la aplicación de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional sobre la capacidad del sector de la justicia UN تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي يتعلق بإصلاح قطاع العدل، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية
    La Representante Especial del Secretario General prestó atención particular a la situación de la mujer en Timor-Leste, y siguió celebrando reuniones trimestrales con mujeres representantes de partidos políticos. UN 24 - وأولت الممثلة الخاصة للأمين العام اهتماما خاصا لحالة المرأة في تيمور - ليشتي وواصلت عقد اجتماعات ربع سنوية مع ممثلات الأحزاب السياسية.
    Como medida práctica, el Banco Mundial recomendó que los principales proveedores de asistencia técnica sobre cuestiones tributarias celebraran reuniones trimestrales por teleconferencia o videoconferencia para examinar sus actividades. UN واقترح البنك، كخطوة عملية، عقد اجتماعات ربع سنوية باستخدام التداول من بعد أو بالفيديو في ما بين الجهات الرئيسية التي تقدم المساعدة التقنية في مجال الضرائب لمناقشة أنشطتها.
    :: Desarrollo de la capacidad, mediante reuniones trimestrales y 4 sesiones de capacitación para 180 participantes, para apoyar a la Comisión Nacional de Derechos Humanos a fin de que funcione de conformidad con los criterios requeridos por los Principios y Directrices sobre los Niños Vinculados a Fuerzas o Grupos Armados UN :: بناء القدرات، عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية و 4 دورات تدريبية لصالح 180 مشاركا، من أجل دعم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ممارسة أنشطتها وفقا للمعايير التي تشترطها قواعد ومبادئ باريس التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة
    :: Asesoramiento técnico del Ministerio de Justicia para coordinar la ayuda internacional y el apoyo de la comunidad de donantes al sector judicial, en reuniones trimestrales UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة العدل عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية بشأن تنسيق المعونة الدولية، والدعم الذي يقدمه المانحون إلى قطاع العدالة
    :: Asesoramiento técnico de homólogos nacionales, mediante reuniones trimestrales, y actividades de promoción, mediante dos talleres y una actividad de sensibilización, para el establecimiento de un marco institucional de protección de los testigos y las víctimas UN :: إسداء المشورة التقنية إلى النظراء الوطنيين عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية والعمل المتعلق بالدعوة من خلال تنظيم حلقتي عمل ونشاط توعية واحد، من أجل إنشاء إطار رسمي لحماية الشهود والضحايا
    Además, la Administración colabora estrechamente con los órganos de supervisión, con los que mantiene reuniones trimestrales para tratar cuestiones de interés mutuo, y, además de poner en práctica sus conclusiones y recomendaciones, se está asegurando de se incorporen de manera efectiva en el proceso de gestión. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل الإدارة بتعاون وثيق مع الهيئات الرقابية، وتواصل عقد اجتماعات ربع سنوية لمناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، وتنفيذ ما تسفر عنه هذه الاجتماعات من نتائج وتوصيات، وتكفل الأخذ بها بشكل فعال في عملية الإدارة.
    reuniones trimestrales con sus homólogos nacionales y 2 talleres para 50 participantes del equipo de las Naciones Unidas en el país y otros asociados internacionales que se encuentran en Goma y Bukavu para elaborar y perfeccionar la estrategia de desarme, desmovilización y reintegración UN عقد اجتماعات ربع سنوية مع النظراء الوطنيين وحلقتي عمل لفائدة 50 مشاركا من فريق الأمم المتحدة القُطري وشركاء دوليين آخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين استراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Desarrollo de la capacidad, mediante reuniones trimestrales y 4 sesiones de capacitación para 180 participantes, para apoyar a la Comisión Nacional de Derechos Humanos a fin de que funcione de conformidad con los criterios requeridos por los Principios y Directrices sobre los Niños Vinculados a Fuerzas o Grupos Armados UN بناء القدرات، عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية و 4 دورات تدريبية لصالح 180 مشاركا، من أجل دعم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ممارسة أنشطتها وفقا للمعايير التي تشترطها قواعد ومبادئ باريس التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة
    :: Asesoramiento al Gobierno, los donantes internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país, mediante reuniones trimestrales, sobre la elaboración y aplicación de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional con respecto a la reforma del sector de la seguridad UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والمانحين الدوليين وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن وضع وتنفيذ " اتفاق دولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي بشأن إصلاح قطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية
    :: Asesoramiento al Gobierno, a los donantes internacionales y al equipo de las Naciones Unidas en el país, en reuniones trimestrales, sobre la elaboración y ejecución de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional acerca de las elecciones UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والمانحين الدوليين وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن وضع وتنفيذ " اتفاق دولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي بخصوص الانتخابات، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية
    :: Asesoramiento al Gobierno, a los donantes internacionales y al equipo de las Naciones Unidas en el país, mediante reuniones trimestrales, sobre la elaboración y ejecución de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional acerca de cuestiones humanitarias UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة، والمانحين الدوليين، وفريق الأمم المتحدة القطري، بشأن وضع وتنفيذ " اتفاق دولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية
    Asesoramiento al Gobierno, los donantes internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país, mediante reuniones trimestrales, sobre la elaboración y aplicación de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional con respecto a la reforma del sector de la seguridad UN تقديم المشورة إلى الحكومة والمانحين الدوليين وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن وضع وتنفيذ " اتفاق دولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي بشأن إصلاح قطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية
    Asesoramiento al Gobierno, los donantes internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país, mediante reuniones trimestrales, sobre la elaboración y aplicación de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional con respecto a la capacidad del sector de la justicia UN تقديم المشورة إلى الحكومة والمانحين الدوليين وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن وضع وتنفيذ " اتفاق دولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي بشأن قدرة قطاع العدل، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus