"عقد اجتماعان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebraron dos reuniones
        
    • se realizaron dos reuniones
        
    • se celebraron reuniones
        
    • se han celebrado dos reuniones
        
    • reuniones de
        
    • se convocaron dos reuniones
        
    • tuvieron lugar dos reuniones
        
    • se llevaron a cabo dos reuniones
        
    se celebraron dos reuniones conjuntas con la UNMIL en la frontera occidental de Côte d ' Ivoire con Liberia. UN عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Tras la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, se celebraron dos reuniones adicionales entre organismos con el objeto de examinar las actividades complementarias de la Conferencia. UN وعقب اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، عقد اجتماعان إضافيان مشتركان بين الوكالات لمناقشة متابعة توصيات المؤتمر.
    se celebraron dos reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados balcánicos, una en 1988 en Belgrado y otra en 1990 en Tirana. UN وقد عقد اجتماعان لوزراء خارجية دول البلقان: في عام ١٩٨٨ في بلغراد، وفي عام ١٩٩٠ في تيرانا.
    Al mismo tiempo, se realizaron dos reuniones de expertos para su discusión. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان للخبراء لمناقشة هذه الوثائق.
    se celebraron reuniones preparatorias regionales fructíferas en África y América Latina y el Caribe. UN وقد عقد اجتماعان تحضيريان إقليميان ناجحان في منطقتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    se han celebrado dos reuniones este años, y las negociaciones sobre un proyecto de acuerdo están muy avanzadas. UN وقد عقد اجتماعان هذا العام والمشاورات جارية على قدم وساق نحو إبرام مشروع اتفاق.
    Además, se celebraron dos reuniones de carácter técnico entre los expertos de la Comisión y sus homólogos iraquíes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان على المستوى التقني بين خبراء اللجنة ونظرائهم العراقيين.
    En el período examinado se celebraron dos reuniones según lo dispuesto en la regla 65 ter y tres consultas preliminares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير عقد اجتماعان عملا بالقاعدة 65 ثالثا وثلاث جلسات لاستعراض الحالة.
    En 2007 se celebraron dos reuniones de esa índole. UN وقد عقد اجتماعان في هذا الإطار خلال عام 2007.
    En 2008 se celebraron dos reuniones entre el Gobierno y la Liga Nacional para la Democracia. No obstante, otros presos políticos fueron arrestados y condenados en 2008 y 2009, y Daw Aung San Suu Kyi sigue bajo arresto domiciliario. UN وقد عقد اجتماعان في عام 2008 بين الحكومة والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بيد أنه تم في عام 2008 وعام 2009 اعتقال سجناء سياسيين آخرين، وظل داو أونغ سان سو كيي، رهن الاعتقال.
    12. Desde el principio del año se celebraron dos reuniones trilaterales sobre cuestiones de minorías en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ١٢ - ومنذ مطلع السنة عقد اجتماعان ثلاثيان بشأن قضايا اﻷقليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    se celebraron dos reuniones plenarias, una el 23 de marzo, la otra el 24 de marzo de 1998. UN وقد عقد اجتماعان للوفدين بكامل أعضائهما أحدهما يوم ٢٣ آذار/ مارس واﻵخر يوم ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Durante el período de ejecución del proyecto se celebraron dos reuniones de comités directivos, así como una reunión consultiva final a la que asistieron los 18 países participantes para examinar el proyecto y determinar las futuras actividades. UN وأثناء فترة المشروع، عقد اجتماعان للجنة التوجيهية إضافة إلى اجتماع ختامي حضره 18 مشاركاً من البلدان النامية لاستعراض المشروع وتخطيط اتجاه العمل المقبل.
    En 2007 se celebraron dos reuniones anuales, la primera en Entebbe (Uganda) y la segunda en Monrovia (Liberia), a las que asistieron representantes de las misiones, proveedores y representantes de la División de Adquisiciones y la Sección de Suministro de la Sede. UN وقد عقد اجتماعان سنويان عن الأداء خلال عام 2007، أحدهما في عنتبي، أوغندا، والثاني في منروفيا، ليبريا، وشارك فيهما ممثلون عن البعثات وبائعون وممثلون عن المقر من شعبة المشتريات وقسم الإمدادات.
    se celebraron dos reuniones oficiosas entre las partes en el conflicto del Sáhara Occidental, es decir, Marruecos y el Frente Polisario, y los países vecinos Argelia y Mauritania bajo los auspicios del Enviado Personal del Secretario General UN عقد اجتماعان غير رسميين بين أطراف النزاع في الصحراء الغربية، وهما المغرب وجبهة البوليساريو وكذلك دولتي الجوار الجزائر وموريتانيا تحت رعاية المبعوث الشخصي للأمين العام
    Más tarde, tras la reunión en la cumbre de Maputo, celebrada el 16 de octubre, se realizaron dos reuniones de ministros de defensa en Pretoria para examinar planes presentados por la República Democrática del Congo y Rwanda. UN وفيما بعد، عقب مؤتمر قمة مابوتو الذي عقد في 16 تشرين الأول/أكتوبر عقد اجتماعان لوزراء الدفاع في بريتوريا للنظر في خطط قدمتها جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Asimismo, se realizaron dos reuniones regionales de instancias municipales de la mujer (centro-occidente y norte del país), para intercambiar experiencias comunes encaminadas a iniciar, reforzar y consolidar las instancias municipales. UN كما عقد اجتماعان إقليميان مع الهيئات النسائية في البلديات (الغرب الأوسط وشمال البلد)، لتبادل الخبرات المشتركة من أجل إطلاق الهيئات البلدية ودعمها وتعزيزها.
    En 2003, se celebraron reuniones en Jordania y el Líbano. UN وفي عام 2003، عقد اجتماعان في الأردن ولبنان.
    se han celebrado dos reuniones de grupos de expertos, sobre la cuestión de los datos y estadísticas sobre la violencia contra la mujer, y sobre las buenas prácticas para combatir y eliminar la violencia contra la mujer. UN 43 - وقد عقد اجتماعان لفريقين من الخبراء، بشأن مسألة البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وبشأن الممارسات الجيدة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    Desde 1990 se han convocado dos reuniones de grupos de expertos. UN وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠.
    Como decidió la Asamblea General en su resolución 63/227, se convocaron dos reuniones preparatorias regionales para la Cuarta Conferencia. UN 8 - وبناء على ما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/227، عقد اجتماعان تحضيريان للمؤتمر الرابع على الصعيد الإقليمي.
    En febrero del presente año tuvieron lugar dos reuniones importantes en Camboya. UN 37 - وفي شباط/فبراير من العام الحالي، عقد اجتماعان هامان في كمبوديا.
    se llevaron a cabo dos reuniones en Caracas del 3 al 7 de marzo de 1997. UN وفي هذا الصدد عقد اجتماعان في كاراكاس، في الفترة من ٣ الى ٧ آذار/مارس ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus