"عقد اجتماعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que su reunión
        
    • se reunió
        
    • reuniéndose
        
    • celebró su reunión
        
    • celebrar su reunión
        
    • celebrar la reunión
        
    • que la reunión
        
    • reunión se celebró
        
    En la misma sesión, el Consejo decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede de las Naciones Unidas el 16 de abril de 2007. UN 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بمقر الأمم المتحدة في 16 نيسان/أبريل 2007.
    En la misma sesión, el Consejo decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede de las Naciones Unidas el 16 de abril de 2007. UN 10 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بمقر الأمم المتحدة في 16 نيسان/أبريل 2007.
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 28 de enero de 2003, el Consejo Económico y Social decidió que su reunión de alto nivel con representantes de las instituciones de Bretton Woods y de la Organización Mundial del Comercio (OMC) se celebrara en la Sede el 14 de abril de 2003. UN في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2003، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماعه الرفيع المستوى مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بالمقر في 14 نيسان/أبريل 2003.
    La Argentina y Cuba presentaron un informe regional sobre el tema, preparado a partir de la información recibida de los países interesados-, al Grupo ad hoc que se reunió en Matera (Italia) en julio de 1999. UN وقدمت الأرجنتين وكوبا تقريراً إقليمياً عن هذا الموضوع إلى الفريق المخصص الذي عقد اجتماعه في ماتيرا، إيطاليا، في تموز/يوليه 1999، وقد أعد التقرير بالاستناد إلى معلومات وردت من البلدان المعنية.
    El Consejo también decidió que el Foro Social siguiera reuniéndose todos los años durante tres días, y pidió que la reunión siguiente se celebrase en 2008 en Ginebra. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    Iniciamos y copresidimos el Grupo de Amigos de Albania, que celebró su reunión inaugural el 30 de septiembre de 1998 en Bruselas. UN فقد ابتدرنا بإنشاء فريق أصدقاء ألبانيا وشاركنا في رئاسته، وقد عقد اجتماعه الافتتاحي في بروكسل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    El Consejo decidió celebrar su reunión siguiente en Tbilisi, en junio de 2008. UN وقرر المجلس عقد اجتماعه العادي المقبل في تبيليسي، جورجيا، في حزيران/ يونيه 2008.
    La Conferencia podrá aceptar la invitación de un gobierno miembro para celebrar la reunión regular en ese país. UN ويجوز للمؤتمر أن يقبل دعوة إحدى حكومات البلدان الأعضاء إلى عقد اجتماعه العادي في بلدها.
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 4 de febrero de 2004, el Consejo Económico y Social decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio se celebraría en la Sede el 26 de abril de 2004. UN في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 4 شباط/فبراير 2004، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في المقر في 26 نيسان/أبريل 2004.
    En su tercera sesión plenaria, celebrada el 1º de marzo de 2005, el Consejo Económico y Social decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede el 18 de abril de 2005. UN في جلسته العامة الثالثة المعقودة في 1 آذار/مارس 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بالمقر، في 18 نيسان/أبريل 2005.
    En su segunda sesión, celebrada el 7 de febrero, el Consejo decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede el 24 de abril de 2006. UN 12 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وذلك بالمقر، في 24 نيسان/أبريل 2006.
    En su tercera sesión plenaria, celebrada el 1° de marzo de 2005, el Consejo Económico y Social decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede el 18 de abril de 2005. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 3، المعقودة في 1 آذار/مارس 2005، عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في المقر، في 18 نيسان/أبريل 2005.
    En su segunda sesión, celebrada el 7 de febrero, el Consejo decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede el 24 de abril de 2006. UN 12 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس عقد اجتماعه الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وذلك بالمقر، في 24 نيسان/أبريل 2006.
    En su tercera sesión, celebrada el 6 de febrero de 2007, el Consejo Económico y Social decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo se celebraría en la Sede el 16 de abril de 2007. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته الثالثة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2007، عقد اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالمقر يوم 16 نيسان/أبريل 2007.
    1. El Sr. O ' Flaherty informa sobre la reunión previa al período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones y puntualiza que este se reunió durante tres días la semana anterior y examinó 20 comunicaciones. UN 1- السيد أوفلاهرتي، قال لدى تقديم تقريره عن اجتماع ما قبل الدورة للفريق العامل المعني بالبلاغات، إن الفريق العامل عقد اجتماعه قبل ذلك بأسبوع وعلى مدى ثلاثة أيام ونظر في 20 بلاغاً.
    de Expertos de 2011 2. El Grupo de Expertos, que se reunió los días 4 y 5 de abril de 2011, siguió examinando las cuestiones de 2010. UN 2- واصل فريق الخبراء، الذي عقد اجتماعه في 4 و5 نيسان/أبريل 2011، المناقشات التي جرت في 2010 وبنى عليها.
    El Consejo también decidió que el Foro Social siguiera reuniéndose todos los años durante tres días y pidió que la reunión siguiente se celebrase en 2008 en Ginebra. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    El Consejo también decidió que el Foro Social siguiera reuniéndose todos los años durante tres días y pidió que la reunión siguiente se celebrase en 2008 en Ginebra. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    Fue para mí una satisfacción encontrarme con los miembros del Grupo cuando celebró su reunión en Austria este año. UN وقد أسعدني أن ألتقي بأعضاء الفريق عندما عقد اجتماعه في النمسا في وقت سابق من هذا العام.
    La Subcomisión tomó nota de que el Grupo de Trabajo había acordado celebrar su reunión internacional en Viena del 15 al 17 de junio de 2005, durante el 48º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ولاحظت أن الفريق العامل قد اتفق على عقد اجتماعه ما بين الدورات في فيينا من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2005، أثناء انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة استكشاف الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    La Conferencia podrá aceptar la invitación de un gobierno miembro para celebrar la reunión ordinaria en ese país. UN ويجوز للمؤتمر أن يقبل دعوة إحدى حكومات البلدان الأعضاء إلى عقد اجتماعه العادي في بلدها.
    Ya hemos contribuido al nacimiento del Foro Mediterráneo, iniciativa egipcia, cuya primera reunión se celebró recientemente en Alejandría. UN وقد قمنا بالفعل، بناء على مبادرة من مصر، بتقديم اسهام لمحفل البحر المتوسط اﻵخذ في الظهور، الذي عقد اجتماعه اﻷول مؤخــرا في الاسكندرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus