No se ha hecho ningún ofrecimiento que contravenga la norma relativa a la celebración de reuniones en las sedes. | UN | ولم تصدر أية دعوات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر. |
La CEPA garantiza y seguirá garantizando la celebración de todas las reuniones en sus instalaciones de conferencias de conformidad con la norma relativa a la celebración de reuniones en las sedes y los requisitos de seguridad pertinentes. | UN | ستواصل اللجنة العمل على ضمان عقد كل الاجتماعات في مرافقها الخاصة بالمؤتمرات وفقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر والمستلزمات الأمنية الأخرى. |
4. Impacto de la estrategia IV acelerada del plan maestro de mejoras de infraestructura, en las reuniones celebradas en la Sede y otras cuestiones durante su aplicación. | UN | 4 - أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة، على عقد الاجتماعات في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذ المخطط. |
4. Impacto de la estrategia IV acelerada del plan maestro de mejoras de infraestructura en las reuniones celebradas en la Sede y otras cuestiones durante su aplicación. | UN | 4 - أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة، على عقد الاجتماعات في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذ المخطط. |
4. Impacto de la estrategia IV acelerada del plan maestro de mejoras de infraestructura en las reuniones celebradas en la Sede y otras cuestiones durante su aplicación | UN | 4 - أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة، على عقد الاجتماعات في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذ المخطط |
4. Impacto de la estrategia IV acelerada del plan maestro de mejoras de infraestructura en las reuniones celebradas en la Sede durante su aplicación | UN | 4 - أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستراتيجية الرابعة المعجلة، على عقد الاجتماعات في المقر وغير ذلك من المسائل أثناء تنفيذ المخطط |