En la misma resolución, la Asamblea decidió también celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج المؤتمر والنظر في اتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
En su resolución 51/202, la Asamblea General recordó su decisión de celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | ٥٥ - أشارت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٠٢، إلى أنها قررت عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
45. Recuerda su resolución 50/161, en la que decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores; | UN | ٤٥ - تشير إلى قرارها ٥٠/١٦١ الذي قررت فيه عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات؛ |
Recordando su resolución 54/93, de 7 de diciembre de 1999, por la cual decidió convocar un período extraordinario de sesiones para septiembre de 2001 para el seguimiento de la Cumbre Mundial de la Infancia y subrayando la importancia de examinar los derechos y las necesidades del niño en su proceso preparatorio y en el propio período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 54/93 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي قررت فيه عقد دورة استثنائية في أيلول/سبتمبر 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإذ تؤكد على أهمية تناول حقوق واحتياجات الطفل وإشراك الأطفال والشباب في عمليته التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية نفسها، |
En su resolución 50/161, la Asamblea General decidió celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٦١، عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات. |
49. Recuerda su resolución 50/161, en la que decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores; | UN | ٤٩ - تشير إلى قرارها ٥٠/١٦١ الذي قررت فيه عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات؛ |
La Asamblea General, en su resolución 50/161, decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٦١، عقد دورة استثنائية في سنة ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والنظر في اتخاذ إجراءات ومبادرات إضافية. |
29. Recuerda su resolución 50/161, en la que decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores; | UN | ٢٩ - تشير إلى قرارها ٥٠/١٦١ الذي قررت فيه عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ لاجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات؛ |
4. Recuerda su resolución 50/161, en la que decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores; | UN | ٤ - تشير إلى قرارها ٥٠/١٦١ الذي قررت فيه عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات؛ |
Atendiendo a una recomendación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en 1995 la Asamblea General decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para examinar y evaluar la aplicación de los resultados de la Cumbre y adoptar nuevas iniciativas en pro del desarrollo social. | UN | بناء على توصية مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قررت الجمعية العامة في عام 1995 عقد دورة استثنائية في عام 2000، لاستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وتقييمه واتخاذ قرار بشأن القيام بمبادرات إضافية من أجل التنمية الاجتماعية. |
celebrar un período extraordinario de sesiones en Nueva York el 26 de noviembre de 2007 para concluir el examen del tema 6 del programa de su octavo período de sesiones, programa y presupuesto, y adoptar su presupuesto básico por consenso. | UN | عقد دورة استثنائية في نيويورك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لاختتام النظر في البند 6 من جدول أعمال دورته الثامنة، البرنامج والميزانية، ولاعتماد ميزانيته الأساسية بتوافق الآراء. |
La Asamblea también decidió, en su resolución 50/161, de 22 de diciembre de 1995, celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Copenhague, 6 a 12 de marzo de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.8), cap. I. | UN | وقررت الجمعية أيضا، بموجب قرارها ٥٠/١٦١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠، ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية)٩١(؛ |
Recordando el párrafo 218 del Programa de Hábitat, en que la Conferencia le pedía que considerase la posibilidad de celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2001 para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación de los resultados de Hábitat II, y el párrafo 15 de su resolución 51/177, en que pidió que se adoptara una decisión a este respecto en el quincuagésimo segundo período de sesiones, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة ٢١٨ من جدول أعمال الموئل، التي طلب فيها المؤتمر إلى الجمعية العامة أن تنظر في عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠١ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج الموئل الثاني، والفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٧ التي طلبت فيها وجوب اتخاذ قرار في هذا الشأن في دورتها الثانية والخمسين، |
Por otra parte, cabe destacar la importancia de la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 51/186 de celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para evaluar la aplicación de los objetivos establecidos por la Cumbre Mundial en favor de la Infancia celebrada en Nueva York en 1990. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن اﻹشارة إلى أهمية ما قررته الجمعية العامة في قرارها ١٥/٦٨١ من عقد دورة استثنائية في عام ١٠٠٢ لتقييم تحقيق اﻷهداف التي وضعها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في نيويورك عام ٠٩٩١. |
En el párrafo 24 de su resolución 50/161, de 22 de diciembre de 1995, la Asamblea General decidió celebrar un período extraordinario de sesiones, en el año 2000, para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y para estudiar medidas e iniciativas ulteriores. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٤ من قرارها ٥٠/١٦١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وللنظر في اتخاذ إجراءات ومبادرات إضافية. |
Así pues, la resolución 50/161 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, simplemente reflejó ese sentimiento cuando decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وبالتالي، فإن قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١ المــــؤرخ ٢٢ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بيﱠن ببساطة ذلك التصور عندما قرر عقد دورة استثنائية في العام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
2. La Asamblea General en su resolución 51/64, sección IV, de 12 de diciembre de 1996, acogió con beneplácito la propuesta del Consejo Económico y Social y decidió celebrar un período extraordinario de sesiones en junio de 1998. | UN | ٢ - ورحبت الجمعية العامة ، في الفرع رابعا من قرارها ١٥/٤٦ ، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ، باقتراح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقررت عقد دورة استثنائية في حزيران/يونيه ٨٩٩١ . |
Recordando su resolución 54/93, de 7 de diciembre de 1999, por la cual decidió convocar un período extraordinario de sesiones para septiembre de 2001 para el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y subrayando la importancia de examinar los derechos y las necesidades del niño en su proceso preparatorio y en el propio período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 54/93 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي قررت بموجبه عقد دورة استثنائية في أيلول/سبتمبر 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإذ تؤكد على أهمية تناول حقوق واحتياجات الطفل في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية وفي الدورة الاستثنائية نفسها، |
Algunos oradores expresaron su apoyo al principio de que el plan impulsa el presupuesto y señalaron que la celebración de un período extraordinario de sesiones en diciembre suponía una carga para las delegaciones debido a las reuniones de la Asamblea General. | UN | 103- وأعرب المتكلمون عن دعمهم للمبدأ القائل بأن الخطة هي التي تسيّر الميزانية، مضيفين أن عقد دورة استثنائية في كانون الأول/ديسمبر يشكل عبئا على الوفود نظرا لانعقاد جلسات الجمعية العامة. |
Jamaica apoya plenamente la propuesta de convocar un período extraordinario de sesiones en el año 2000 para examinar y evaluar los resultados de la Cumbre Mundial. | UN | وتؤيد جامايكا تمام التأييد الاقتراح الذي يدعو الى عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ لاستعراض نتائج مؤتمر القمة العالمية وتقييمها. |
Si se celebrara un período extraordinario de sesiones en 1998 ó 1999, éste sería la ocasión natural para apuntar, como objetivo, a un Instituto que desempeñara su tarea bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | فإذا تقرر عقد دورة استثنائية في عام ١٩٩٨ أو عام ١٩٩٩، فستكون هذه هي المناسبة الطبيعية التي يتطلع إليها معهد يعمل تحت إشراف اﻷمم المتحدة. هاء - التعاون مع معاهد البحوث وفيما بينها |