"عقد مشاورات غير رسمية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultas oficiosas en relación con
        
    • de celebrar consultas oficiosas sobre
        
    • celebrando consultas oficiosas sobre el
        
    • continuará celebrando consultas oficiosas sobre
        
    • convocar consultas oficiosas sobre
        
    • celebró consultas oficiosas sobre la
        
    • que celebren consultas oficiosas sobre
        
    • se celebraría una consulta oficiosa sobre
        
    • se celebren consultas oficiosas sobre
        
    consultas oficiosas en relación con el tema 145 (Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General) UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال )استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء(
    consultas oficiosas en relación con el tema 112 del programa (Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas: reforma del régimen de adquisiciones (A/52/887, A/52/1010, A/C.5/52/46, A/53/271 y Corr.1 y Add.1 y A/53/692)) UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال )استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالـي لﻷمــم المتحدة: إصلاح نظام المشتريــات )A/52/887 و A/52/1010 و A/C.5/52/46 و A/53/271 و Corr.1 و Add.1 و A/53/692((
    Al respecto, el Presidente informó a los miembros del Comité de su propósito de celebrar consultas oficiosas sobre el texto de la resolución, que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ١١ - وفي هذا الصدد، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة اعتزامه عقد مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    El lunes 8 de noviembre de 1999 a las 15.00 horas, en la Sala 8, el Vicepresidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Pery Metsing Mangoeala (Lesotho), continuará celebrando consultas oficiosas sobre el informe del cuarto período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (E/1999/23/Add.1 y E/1999/L.59). UN سيواصل نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي معالــي السيد بيرسي متسنغ مانغويلا )ليسوتو( عقد مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة حقوق اﻹنسان يوم الاثنين، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٠ بغرفة الاجتماع ٨ E/1999/23/Add.1) و (E/1999/L.59.
    En enero tengo intención de convocar consultas oficiosas sobre esta cuestión. UN وأعتزم عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع في كانون الثاني/يناير.
    celebró consultas oficiosas sobre la evaluación estratégica de las cuestiones institucionales que tienen mayor prioridad para la organización. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    40. Alienta a los Estados Miembros a que celebren consultas oficiosas sobre la ampliación de la composición de la Comisión durante el 38° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y, en caso necesario, durante el 40° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, con el fin de llegar a un acuerdo por consenso sobre la cuestión en el 44° período de sesiones de la Comisión; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء على عقد مشاورات غير رسمية بشأن توسيع عضوية اللجنة في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وأثناء الدورة الأربعين للجنة الفرعية القانونية، إذا دعت الضرورة، بغية التوصل عن طريق توافق الآراء إلى اتفاق بشأن هذه المسألة في الدورة الرابعة والأربعين للجنة؛
    La Junta decidió que en octubre de 2011 se celebraría una consulta oficiosa sobre la experiencia adquirida con el proceso de los documentos de programas comunes para los países, y que en 2012 se trataría como tema oficial del programa o bien de manera oficiosa. UN قرر المجلس عقد مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من عملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالإضافة إلى بند رسمي أو غير رسمي في عام 2012.
    consultas oficiosas en relación con el tema 112 del programa (Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas: Reforma del régimen de adquisiciones (A/52/887, A/52/1010, A/C.5/52/46, A/53/271 y Corr.1 y Add.1 y A/53/692)) UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال )استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة: إصلاح عملية الشراء )A/52/887، و A/52/1010، و A/C.5/52/46، و A/53/271، و Corr.1 و Add.1 و A/53/692((
    consultas oficiosas en relación con el tema 143 (Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: a) Financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: Cuenta de Apoyo (A/53/418, A/53/854 y Add.1, A/53/901 y A/C.5/53/60)) UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٤٣ )الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: )أ( تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: حساب الدعم )A/53/418، A/53/854 و Add.1، A/53/901 و A/C.5/53/60((
    consultas oficiosas en relación con el tema 143 (Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: a) Financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: Cuenta de Apoyo (A/53/418, A/53/854 y Add.1, A/53/901 y A/C.5/53/60)) UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٤٣ )الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: )أ( تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: حساب الدعم )A/53/418، A/53/854 و Add.1، A/53/901 و A/C.5/53/60((
    consultas oficiosas en relación con el tema 143 (Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: a) Financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz: Reembolso a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad (A/51/967 y Corr.1 y 2, A/C.5/52/39, A/53/465 y A/53/944) UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال )الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: )أ( تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام: تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات )A/51/967 و Corr.1-2، A/C.5/52/39، A/53/465 و A/53/944 و Corr.1((
    Al respecto, el Presidente informó a los miembros del Comité de su propósito de celebrar consultas oficiosas sobre el texto de la resolución que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ١٧ - وفي هذا الصدد، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة اعتزامه عقد مشاورات غير رسمية بشأن نص مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    1. El Presidente dice que la Mesa ha recomendado que la Junta continúe con la práctica de celebrar consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión, con miras a llegar a un consenso sobre ellos antes de que sean presentados al pleno. UN 1- الرئيس: قال إن المكتب أوصى بأن يواصل المجلس الإجراء المتبع في عقد مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات، كي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها قبل عرضها على الجلسة العامة.
    El lunes 8 de noviembre de 1999 a las 15.00 horas, en la Sala 8, el Vicepresidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Percy Metsing Mangoeala (Lesotho), continuará celebrando consultas oficiosas sobre el informe del cuarto período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (E/1999/23/Add.1 y E/1999/L.59). UN سيواصل نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي معالــي السيد بيرسي متسنغ مانغويلا )ليسوتو( عقد مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة حقوق اﻹنسان يوم الاثنين، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٠ بغرفة الاجتماع ٨ E/1999/23/Add.1) و (E/1999/L.59.
    El lunes 8 de noviembre de 1999 a las 15.00 horas, en la Sala 8, el Vicepresidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Percy Metsing Mangoeala (Lesotho), continuará celebrando consultas oficiosas sobre el informe del cuarto período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (E/1999/23/Add.1 y E/1999/L.59). UN مشاورات غير رسمية سيواصل نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي معالــي السيد بيرسي متسنغ مانغويلا )ليسوتو( عقد مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة حقوق اﻹنسان يوم الاثنين، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨ E/1999/23/Add.1) و (E/1999/L.59.
    Su delegación espera con interés que todas las delegaciones, órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, contribuyan de manera sustantiva, y sugiere que el Presidente considere la conveniencia de convocar consultas oficiosas sobre el programa de desarrollo. UN ويتطلع وفده إلى المساهمات الجوهرية التي ستقدمها جميع الوفود والهيئات والمنظمات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك معاهد بريتون وودز، ويقترح أن ينظر الرئيس في عقد مشاورات غير رسمية بشأن برنامج التنمية.
    celebró consultas oficiosas sobre la evaluación estratégica de las cuestiones institucionales que tienen mayor prioridad para la organización. UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن التقييم الاستراتيجي للمسائل البرنامجية ذات الأولوية القصوى للمنظمة.
    40. Alienta a los Estados Miembros a que celebren consultas oficiosas sobre la ampliación de la composición de la Comisión durante el 38° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y, en caso necesario, durante el 40° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, con el fin de llegar a un acuerdo por consenso sobre la cuestión en el 44° período de sesiones de la Comisión; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء على عقد مشاورات غير رسمية بشأن توسيع عضوية اللجنة في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وفي أثناء الدورة الأربعين للجنة الفرعية القانونية، إذا دعت الضرورة، بغية التوصل عن طريق توافق الآراء إلى اتفاق بشأن هذه المسألة في الدورة الرابعة والأربعين للجنة؛
    La Junta decidió que en octubre de 2011 se celebraría una consulta oficiosa sobre la experiencia adquirida con el proceso de los documentos de programas comunes para los países, y que en 2012 se trataría como tema oficial del programa o bien de manera oficiosa. UN قرر المجلس عقد مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من عملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالإضافة إلى بند رسمي أو غير رسمي في عام 2012.
    Propongo que en el espíritu de transparencia y participación en que se desarrolla la labor de la Conferencia, después de la sesión plenaria del jueves 4 de febrero de 2010 se celebren consultas oficiosas sobre la elaboración del proyecto de programa de trabajo. UN وتوخياً لروح الشفافية والإشراك في أعمال المؤتمر، أقترح عقد مشاورات غير رسمية بشأن وضع مشروع لبرنامج العمل، وذلك عقب الجلسة العامة المعقودة يوم الخميس، 4 شباط/فبراير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus