"عقد نقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al contrato de transporte
        
    • contrato de transporte de
        
    • de un contrato de transporte
        
    • contratos de transporte de
        
    • un contrato de transporte que
        
    • del contrato de transporte
        
    • contrato para el transporte
        
    Protocolo adicional a la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR) relativo al uso de la carta de porte electrónica. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.
    Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN بروتوكول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي.
    Con arreglo al subcontrato, PSPC ejecutaría parte del contrato de transporte de carga. UN وقد عهدت شركة الفجي بموجب هذا العقد المبرم من الباطن مع شركة PSPC إلى PSPC جزءاً من عقد نقل الحمولات بالعربات.
    Se trata de un contrato de transporte donde se reclama el pago de los portes. UN شملت القضية عقد نقل حدثت بخصوصه مطالبة بسداد رسوم النقل.
    El presente Convenio no se aplicará a los contratos de transporte de pasajeros y su equipaje. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    En cuanto a la redacción, se convino en suprimir las palabras " [En] virtud de un contrato de transporte " , que se consideraron una repetición innecesaria del ámbito de aplicación del artículo. UN وفيما يتعلق بالصياغة، اتفق على حذف عبارة " بموجب عقد نقل " ، ﻷنها تكرر اﻹشارة دون داع إلى نطاق تطبيق المادة.
    Informe sobre la investigación de las supuestas anomalías en la adjudicación del contrato para el transporte del personal de las Naciones Unidas UN تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة
    Protocolo a la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR), concertado en Ginebra el 5 de julio de 1978 UN بروتوكــول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، المبرمة في جنيف في ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR), hecha en Ginebra el 19 de mayo de 1956 UN اتفاقية عقد نقل البضائع بالطرق البرية، جنيف، ١٩ أيار/ مايو ١٩٥٦
    Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR), concertado en Ginebra el 5 de julio de 1978 UN بروتوكول اتفاقيــة عقد نقل البضائع بالطرق البرية. جنيف، ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). Ginebra, 19 de mayo de 1956 UN اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 19 أيار/مايو 1956
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي.
    No obstante lo dispuesto en el artículo 6, el presente Convenio será aplicable a las relaciones entre el porteador y el destinatario, la parte controladora o el tenedor que no sea parte originaria en un contrato de fletamento ni en un contrato de transporte de los excluidos del ámbito de aplicación del presente Convenio. UN بصرف النظر عن أحكام المادة ٦، تنطبق هذه الاتفاقية فيما بين الناقل والمرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز الذي ليس طرفا أصيلا في مشارطة الاستئجار أو عقد نقل آخر مستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية.
    No obstante lo dispuesto en el artículo 6, el presente Convenio será aplicable a las relaciones entre el porteador y el destinatario, la parte controladora o el tenedor que no sea parte originaria en un contrato de fletamento ni en un contrato de transporte de los excluidos del ámbito de aplicación del presente Convenio. UN بصرف النظر عن أحكام المادة ٦، تنطبق هذه الاتفاقية فيما بين الناقل والمرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز الذي ليس طرفا أصيلا في مشارطة الاستئجار أو عقد نقل آخر مستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية.
    No obstante lo dispuesto en el artículo 6, el presente Convenio será aplicable a las relaciones entre el porteador y el destinatario, la parte controladora o el tenedor que no sea parte originaria en un contrato de fletamento ni en un contrato de transporte de los excluidos del ámbito de aplicación del presente Convenio. UN بصرف النظر عن أحكام المادة ٦، تنطبق هذه الاتفاقية فيما بين الناقل والمرسل إليه أو الطرف المسيطر أو الحائز الذي ليس طرفا أصيلا في مشارطة استئجار أو عقد نقل آخر مستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية.
    El Sr. LLOYD (Australia) pregunta por qué se añadieron las palabras " En virtud de un contrato de transporte " al comienzo del párrafo 4. UN ١٥ - السيد لويد )استراليا(: تساءل عما إذا كانت عبارة " بموجب عقد نقل " قد أضيفت في بداية الفقرة ٤.
    El presente Convenio no se aplicará a los contratos de transporte de pasajeros y su equipaje. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    El presente Convenio no se aplicará a los contratos de transporte de pasajeros y su equipaje. UN لا تنطبق هذه الاتفاقية على عقد نقل الركاب وأمتعتهم.
    b) la incorporación del régimen del presente Convenio en un contrato de transporte que, por lo demás, no esté incluido en su ámbito de aplicación, voluntariamente realizada por las partes. UN (ب) إدراج الطرفين طوعا هذه الاتفاقيةَ في عقد نقل ليس لولا ذلك خاضعا لها.
    b) La incorporación del régimen del presente Convenio en un contrato de transporte que, de otra manera, no estaría incluido en su ámbito de aplicación, voluntariamente realizada por las partes. UN (ب) إدراج الطرفين طوعا هذه الاتفاقية في عقد نقل ليس لولا ذلك خاضعا لها.
    Se estimó, además, que la mera supresión del término " negociable " no bastaría para ampliar adecuadamente el alcance del texto, dado que no conllevaría necesariamente su aplicabilidad a todo título o documento de transporte en el que se hubiera consignado o dejado constancia del contrato de transporte. UN ورئي إضافة إلى ذلك أن مجرد حذف عبارة " القابل للتداول " ، الواردة بين معقوفتين، قد يوسع نطاق أنواع المستندات أكثر من اللازم، لأن مصطلح " مستندات النقل " يمكن أن يشمل مستندا يثبت تسلّم الناقل للبضاعة ولكنه لا يثبت وجود عقد نقل أو يحتوي على مثله.
    Informe sobre la investigación de las supuestas anomalías en la adjudicación del contrato para el transporte del personal de las Naciones Unidas UN تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus