"علاجك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tratamiento
        
    • terapia
        
    • cura
        
    • curarte
        
    • medicación
        
    • curar
        
    • remedio
        
    • tratarlo
        
    • tratarte
        
    • curado
        
    • medicinas
        
    • arreglarte
        
    • tu medicina
        
    Si nos dejase hacerle un análisis, podríamos abandonar el tratamiento o podría dejar de mentir. Open Subtitles لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب
    Estará encantado de oír que es hora de que continúe su tratamiento en otra parte. Open Subtitles إذاً أنت ستسر لسماع من أن الوقت قد حان لتكمل علاجك بمكان آخر
    De esa manera tendrás comida casera, y puedo supervisar tu tratamiento en persona. Open Subtitles ,وبهذه الطريقه تحصلين على وحبة منزليه ويمكننا الاشراف على علاجك شخصياً
    Mike, vas a terapia para solucionar tus problemas... no para levantarte a la siquiatra. Open Subtitles مايك أنت تذهب للعلاج لكي تفعل ما يحلو لك لا تضرب علاجك
    Y si una de ellas rompe tu corazón la única cura es otra chica. Open Subtitles .. و إذا هجرت أحدهم علاجك الوحيد سيكون فتاه أخرى ـ نعم
    Vendería toda la tierra si pudiera curarte. Open Subtitles سأبيع كل أرضى اذا استطعت علاجك
    Estoy tentada de duplicarte la medicación y llevarte conmigo en la cartera. Open Subtitles لقد اصبحت متحمسة ان اضاعف علاجك واحمله معي في حقيبتي
    Tu tratamiento debe haber sido intenso. ¿Seguro que estás bien como para trabajar? Open Subtitles لابد أنّ علاجك شديد جداً، أمتأكد أنّك مستعد للعودة إلى العمل؟
    Debe ser esta: "En la medida que Ud. sea capaz y quiera, nos encantaría hacer los cambios posibles para que continúe trabajando durante el tratamiento". TED يجب أن يكون هكذا: "إلى الحد الذي أنت قادر عليه، وتريده، نود أن نعمل لك تسوية لتتمكن من العمل خلال علاجك."
    Se veía un poco más aliviada porque por primera vez tenía un diagnóstico, pero le dije: "Verónica, ahora hablemos de tu tratamiento. TED لقد بدى عليها قليل من الارتياح لأنها لأول مرة تحصل على تشخيص لكني قلت:” فيرونيكا، دعينا الآن نتحدث عن علاجك
    Y no hay necesidad de manejar horas y horas solo para los exámenes y recibir tratamiento. TED وليست هناك حاجة للقيادة لساعات وساعات من أجل الحصول على علاجك وتحاليلك.
    Estábamos conversando sobre su tratamiento y de pronto, huyó del cuarto y de la sala. Open Subtitles لا أعرف ،لقد كنا نتحدث عن علاجك ثم فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة
    No, miércoles. No, jueves. El tratamiento capilar es el jueves a las dos. Open Subtitles آسفة ليوم الأربعاء، لا الخميس يوم الخميس عند الثانية هو موعد علاجك
    Así que agradecería un cierto grado de respeto incluso siendo una invitada en tu terapia de la tierra mágica imaginaria. Open Subtitles لذا أتمنى أن تمنحنى قليلا من الاحترام حتى لو كنت ضيفة في علاجك النفسي في أرض العجائب
    Imagina mi sorpresa cuando me informó que no has ido al hospital y que has faltado a tus sesiones de terapia física. Open Subtitles تصور مفاجأتي عندما أخبرني بأنك أختفيت وفاتتك آخر جلسات علاجك الطبيعي
    Probé su cura con agentes oxidantes con uno de mis pájaros con fiebre séptica, y vaya si funcionó. Open Subtitles ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا
    Antes de empezar la cura, necesito algo de polvo. Open Subtitles ولكن قبل أن أستخدم علاجك يجب أن أحقن نفسي ببودرة الحشرات
    Nunca podrás curarte totalmente mientras esa zorra esté a nuestras espaldas. Open Subtitles نحن لن نكمل علاجك أبداً وهذه الحقيرة تضايقنا
    Eso significa que tiene una opción o puede usar pañales para adultos mientras aguarda transferencia a otras instalaciones o puede tomar su medicación como se le recetó. Open Subtitles هذا يعني أن لديك خياراً يمكنك البقاء على هذا بينما تنتظر النقل إلى مؤسسة أخرى أو يمكنك تناول علاجك كما هي موصوفة
    Amigo, tu basura podría curar el cáncer. Open Subtitles عزيزي علاجك يمكن ان يعالج السرطان
    Creo que Gibbs conoce tu remedio secreto. - Me dijo que hiciera lo mismo. Open Subtitles اعتقد ان (غيبز) يعرف علاجك السرى لقد اخبرنى ان اضع نفس الشىء
    No podemos tratarlo hasta que sepamos qué es. Open Subtitles ليسَ بوسعنا علاجك إن لم نعرف ما مرضك
    No voy a poder tratarte, pero estaria feliz de referirte a un colega. Open Subtitles لن أكون قادراً على علاجك بنفسي بالطبع و لكن يسعدني أن أرسلك إلى زميل لي
    el mundo debe ver que te he curado. Open Subtitles لابد أن يرى العالم أني تمكنت من علاجك
    Estás perdiendo el control, es hora de tus medicinas, ¿sí? Open Subtitles انت تفقدين السيطرة وقت علاجك ، حسناً ؟
    Bob no trata de arreglarte, Peter. No. Open Subtitles (بوب) لا يحاول علاجك يا (بيتر)
    Tienes que comer porque ahí está tu medicina. Open Subtitles أنت يجب أن تأكل هذا الطعام كى تتلقى علاجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus