Cómodo lanza una enorme campaña de relaciones públicas encargando docenas de estatuas con su imagen y acuñando miles de monedas con su perfil. | Open Subtitles | أطلق كومودوس حملة علاقات عامة هائلة حيث أصدر تفويضا بنحت عشرات التماثيل على هيئته وسك آلاف العملات التي تحمل صورته |
Para tal fin, se había llevado a cabo una campaña muy activa de relaciones públicas en todas las regiones, incluidos los Estados recientemente independizados. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع في جميع المناطق، بما فيها الدول المستقلة حديثا، بحملة علاقات عامة نشطة جدا. |
En la actualidad, el Japón está llevando a cabo una campaña de relaciones públicas con el propósito de obtener un asiento permanente entre los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الوقت الحالي، تشن اليابان حملة علاقات عامة لكي تكسب مقعدا بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
Para tal fin, se había llevado a cabo una campaña muy activa de relaciones públicas en todas las regiones, incluidos los Estados recientemente independizados. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع في جميع المناطق، بما فيها الدول المستقلة حديثا، بحملة علاقات عامة نشطة جدا. |
Se ha informado a la Comisión de que algunas de las funciones que desempeña la Dependencia de Análisis de Resultados son, en realidad, funciones de relaciones públicas. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن بعض المهام التي تؤديها وحدة الدروس المستفادة هي، في الواقع، مهام ذات طبيعة علاقات عامة. |
Se han organizado actividades nacionales para reducir la demanda con una amplia campaña de relaciones públicas y una actitud intransigente contra las drogas y los delitos conexos. | UN | وتبذل الجهود على الصعيد الوطنـــي لخفض الطلب عـــن طريق حملة علاقات عامة واسعة الانتشار وموقف حازم ضد المخدرات واﻷنشطة غير المشروعة المرتبطة بها. |
Los accidentes en los que han estado involucrados conductores de contratación internacional han sido un grave problema de relaciones públicas para la UNMIN. | UN | كما أن الحوادث التي ضلع فيها سائقون من الموظفين الدوليين قد تسببت في مشكلة علاقات عامة هامة بالنسبة للبعثة. |
Participamos en el proceso de conclusión en respuesta a un llamamiento; no se trata de una operación de relaciones públicas. | UN | ومشاركتنا في استراتيجية الإنجاز هي استجابة إلى نداء الواجب ولم تكن عملية علاقات عامة. |
La Institución del Ombudsman organizó cursos en los que participaron 4.399 personas, entre ellas funcionarios del Gobierno, funcionarios de relaciones públicas y periodistas. | UN | ونظمت مؤسسة أمين المظالم دورات تدريبية ل399 4 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وموظفو علاقات عامة وصحافيون. |
Hay una empresa de relaciones públicas llamada Edelman, hace una encuesta muy interesante cada año, precisamente sobre la confianza y lo que piensa la gente. | TED | هناك شركة علاقات عامة تدعى تُجري بحثاً سنوياً عن الثقة ومايدور في أذهان الناس |
Para reforzar su marca, en realidad tienen firmas profesionales de relaciones públicas. que modelan la forma en cómo la prensa habla de ellos. | TED | ليتقدمون بشكل أقوى لعلامتهم التجارية هم في الحقيقة يملكون شركات علاقات عامة محترفة والتي تشكل رؤية الصحافة عنهم |
Castro va donde el primer ministro de Canadá y le dice: "Mire, los yanquis tienen un inmenso problema de relaciones públicas. | TED | [راؤول] كاسترو يذهب الى رئيس وزراء كندا ويقول : "انظروا ، يا يانكيز لدينا مشكلة علاقات عامة رهيبة. |
Estas señoritas me acompañarán a una gira de relaciones públicas de dos meses en Europa donde descubrirán lo que se necesita para ser una aeromoza de Pan American. | Open Subtitles | و سأصطحب معي هؤلاء السيدات الثمانية في جولة علاقات عامة بأوروبا سيكتشفون خلالها في المقام الأول ماذا يلزم |
El departamento no se puede permitir otro desastre de relaciones públicas. | Open Subtitles | لا تستطيع هذه الدائرة تحمّل كارثة علاقات عامة أخرى |
Escucha, he llamado a una firma de relaciones públicas para hacer una propaganda favorable hacia ti. | Open Subtitles | اسمع إذاً رتبت لأن تقوم شركة علاقات عامة ببعض الأمور الصحفية المناسبة لك |
Tiene un negocio de relaciones públicas y le gusta divertirse los fines de semana. | Open Subtitles | يدير مشروع عن صناعة علاقات عامة حفنه من عملاء الشركات يحب أن يحتفل فى العطلة الاسبوعية |
Lo que sé es que tenemos gente enferma en los hospitales y una potencial pesadilla de relaciones públicas. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة |
Esto es un asunto de relaciones públicas. | Open Subtitles | انها مسألة علاقات عامة بالنسبة الينا |
Creo que me salió el tiro por la culata, y fue un desastre para las relaciones públicas. | Open Subtitles | حقا، إنها نتائج عكسية واعتقد أن هذا كان كارثة علاقات عامة |
Además, en muchos casos las organizaciones consideran que los programas constituyen un medio para establecer mejores relaciones generales con los donantes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظر المنظمات إلى هذه البرامج، في كثير من الأحيان، على أنها أداة لتأسيس علاقات عامة أفضل مع الجهات المانحة. |
Un relaciones públicas, que va a encargarnos convertir Junio en una comodidad. | Open Subtitles | رجل علاقات عامة, والذي سيتقاضى منّا تكاليف تحويل يونيو إلى سلعة. |