Y una vez, cuando finalmente llegó su caja de Frosted Flakes, estaba llena de cucarachas. | TED | وفي مرة، حينما حصل على أول علبة رقائق محمصة له، كانت تعج بالصراصير. |
Nuestro barco flotaba como una caja de cerillas en el agua, sin control. | TED | كان قاربنا يعوم مثل علبة ثقاب على الماء بدون أي تحكم. |
Un fragmento de plutonio del tamaño de una lata de gaseosa es suficiente para fabricar una bomba atómica. | UN | وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية. |
En el Brasil, los niños de una pequeña aldea rural recaudaron monedas y nos enviaron su contribución en una lata. | UN | وفي البرازيل، جمع الأطفال في مدينة ريفية صغيرة قطع النقود الصغيرة وأرسلوا إلينا مساهماتهم في علبة معدنية. |
El impuesto sobre los cigarrillos se elevará en 20 centavos por paquete. | UN | وستزاد الضريبة المفروضة على السجائر ٢٠ سنتا لكل علبة سجائر. |
Cuando estoy literalmente modelando una planta en una caja, Sé donde dibujar la frontera. | TED | عندما أصمم نباتا في علبة ، حرفيا، وأنا أعلم أين أجعل الحدود. |
Ten listas las sales aromáticas, una caja de pañuelos y un poco de brandy. | Open Subtitles | الأفضل أن يكون عندك ملح للاٍستنشاق و علبة مناديل و رشفة براندى |
Ahora, tiene dos monedas de diez centavos, una de cinco y una caja de cerillas. | Open Subtitles | ذلك انت الأن لديها عشرون سنت مع علبة ثقاب و عملة خمسة سنت |
Tiene dos monedas de diez centavos, una de cinco y una caja de cerillas. | Open Subtitles | ذلك انت لديها عشرون سنت مع علبة ثقاب و عملة خمسة سنت |
¿Quieres ver a mamá dentro de una caja de puros cubierta de flores? | Open Subtitles | هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟ |
La caja del supermercado, pero esta bloqueada. | Open Subtitles | علبة النقود الخاصة بالمتجر، ولكنها مقفلة |
240 días es mucho tiempo para pasar encerrado con tus colegas en una lata. | TED | إن 240 يوما مدّة طويلة للسفر مع زملائك في علبة من الصفيح. |
Si quieres regresar antes de que se case con EI Bello Durmiente... hay una lata de gasolina especial en la guantera. | Open Subtitles | الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات |
La mañana siguiente, puse parte de las cenizas de Setsuko en la lata de caramelo, y bajé por la colina. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وضعت بعضاً من رماد سيتسكو في علبة ملبس الحلوى ثم سلكت طريق الجبل هبوطاً |
Fui a una tienda local e intenté comprarle un paquete de toallas. | TED | ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه |
Vendí algunos de sus discos, compré un par de tragos... y un paquete de cigarrillos. | Open Subtitles | بعت بعضاً من إسطوانتها الخاصة .. و إشتريت بضعة أشياء و علبة سجائر |
Ustedes solo tienen que tener el permiso de sus padres y vender 30 cajas de galletas para costear el viaje. | Open Subtitles | تحتاجون إلى تسريح خطّي من وليّ الأمر و مطلوب منكم بيع 30 علبة بسكويت لتغطية تكاليف الرحلة |
Como se lo cuento. mi pequeña se comió una vez un bote de plastilina. | Open Subtitles | أؤكد لك، أكلت ابنتي الصغيرة ذات مرّة علبة كاملة من عجينة اللعب |
Probablemente me necesite para abrir un frasco de pepinillos o algo. Muy bien, adiós. | Open Subtitles | على الارجح يريدني افتح علبة المخلل او شئ ما حسنا, الى اللقاء |
Quería una botella de Jamaiquino, Lo único que excita a su chica. | Open Subtitles | انه يريد علبة من جامايكا، فقط الاشياء التي تثير صديقته |
Los infiltrados lograron escapar, abandonando 144 latas de cerveza en la zona. | UN | وتمكن المهربون من الهرب تاركين وراءهم ١٤٤ علبة بيرة في المنطقة. |
Éste video que tomamos encubiertos, nos muestra que en aproximadamente 30 minutos una bandeja de medicinas con 42 ampollas. Las cuales están siendo inyectadas con sólo 2 jeringas en un hospital publico de la India. | TED | هذا الفيديو تم أخذه بصورة سرّية، الذي يبيّن لكم على مدى فترة نصف ساعة، علبة دواء من 42 قارورة. التي تم حقنها عبر حقنتين فقط في مستشفى عام في الهند. |
Cada año tienen derecho a 12 visitas de los padres y a recibir 12 paquetes o envíos. | UN | ويحق للقصر ٢١ لقاءً مع آبائهم خلال العام الواحد ويجوز لهم خلال الفترة ذاتها تلقي ٢١ علبة أو طرداً. |
Un niño abandonado en un buzón saltaría ante la oportunidad... | Open Subtitles | أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ |
La celda carecía de retrete, lo que la obligaba a hacer sus necesidades en un envase de leche vacío. | UN | ولم يكن فيها مرحاض وكانت كريستيانا فالشيفا مجبرة على قضاء حاجتها في علبة حليب ورقية فارغة. |