"علماً بالآراء التي أعربت عنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota de las opiniones expresadas por
        
    • y de las opiniones expresadas por
        
    La Junta tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en ese período de sesiones, así como de una aportación hecha posteriormente por una Parte. UN وأحاط المجلس علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف كما أحاط علماً بإسهام قدمه طرف منذ ذلك الحين.
    Se invita a la Comisión de Estadística a tomar nota de las opiniones expresadas por la OIT en el presente informe. UN 22 - واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها منظمة العمل الدولية في هذا التقرير.
    127. El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre este tema. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    c) El OSE invitó a la Secretaria Ejecutiva a tomar nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional de la CP 8. UN (ج) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى الإحاطة علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر الممكنة لجدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    En su 17º período de sesiones, el OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/2002/12, sobre las cuestiones de procedimiento y de organización relativas a las disposiciones para la celebración de la CP/RP 1, y de las opiniones expresadas por las Partes. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالوثيقة FCCC/SBI/2002/12 بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كما أحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    86. El OSE pidió a la Secretaria Ejecutiva que tomara nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional para la CP 10. UN 86- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    19. El GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y recopiladas por el Presidente del GTE bajo su propia responsabilidad, que figuran en el anexo II. UN 19- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف، والتي قام رئيس الفريق العامل بتجميعها تحت مسؤوليته، بالصيغة التي ترد بها في المرفق الثاني.
    31. El GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en relación con estos subtemas del programa y recopiladas por la Presidencia del GTE bajo su responsabilidad, que figuran en el anexo V. UN 31- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في إطار هذين البندين الفرعيين من جدول الأعمال، والتي قام رئيس الفريق بتجميعها على مسؤوليته بالصيغة التي ترد بها في المرفق الخامس.
    21. El GTE-CLP tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes en sus comunicaciones y en las declaraciones formuladas durante las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN 21- وأحاط فريق العمل التعاوني علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف في ورقاتها وفي البيانات المقدَّمة خلال الجلسات العامة لهذه الدورة.
    f) El OSE invitó al Secretario Ejecutivo a tomar nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre los posibles elementos del programa provisional para la CP 9. UN (و) ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمين التنفيذي إلى أن يُحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    2. Toma nota de las opiniones expresadas por varios países beneficiarios y las conclusiones del informe de evaluación, y en ese contexto expresa su reconocimiento por la asistencia oportuna, integral, basada en la demanda y orientada al desarrollo que presta el programa de cooperación técnica de la UNCTAD sobre la adhesión a la OMC; UN 2- تحيط علماً بالآراء التي أعربت عنها عدة بلدان مستفيدة وبالاستنتاجات الواردة في تقرير التقييم، وتعرب عن تقديرها في هذا السياق للمساعدة الآنية والشاملة والمستجيبة للطلب والمركزة على التنمية التي قدمها برنامج الأونكتاد للتعاون التقني بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    18. También en la reanudación de su quinto período de sesiones, el GTE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y recopiladas por su Presidente, que figuran en el anexo V del informe sobre la reanudación del quinto período de sesiones del GTE, y acordó proseguir su labor en la primera parte de su sexto período de sesiones de modo que pudiera adoptar sus conclusiones en ese período de sesiones. UN 18- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة، واتفق على أن يواصل عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    b) El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y de la información sobre las medidas adoptadas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a fin de prestar asistencia financiera y técnica para la preparación de las comunicaciones iniciales, que figura en el documento FCCC/SBI/2000/INF.2. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف وبالمعلومات المتصلة بالإجراءات التي اتخذها مرفق البيئة العالمية لتوفير المساعدة المالية والتقنية من أجل إعداد البلاغات الوطنية الأولية، الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2000/INF.2.
    Tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y recopiladas por su Presidente, que figuran en el anexo II del informe sobre la reanudación del quinto período de sesiones del GTE, y acordó proseguir su labor en la primera parte de su sexto período de sesiones de modo que pudieran adoptar sus conclusiones en ese período de sesiones. UN وأحاط علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف والتي قام رئيسه بتجميعها بصيغتها الواردة في المرفق الثاني لتقرير دورته الخامسة المستأنفة()، واتفق على مواصلة عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات في تلك الدورة.
    b) El OSE tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes sobre el plan de trabajo del GCE e instó a éste a formular, de conformidad con la decisión 8/CP.5, recomendaciones concretas para el mejoramiento de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, para su examen por los órganos subsidiarios en su 14º período de sesiones, de manera que la CP 7 pudiera adoptar una decisión al respecto; UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن خطة عمل فريق الخبراء الاستشاري، وحثت الفريق على أن يقدم، وفقاً للمقرر 8/م أ-5، توصيات محددة من أجل تحسين البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الرابعة عشرة، حتى يتسنى اتخاذ قرار في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛
    196. El OSE tomó nota del apoyo prestado por el FMAM para la ejecución de proyectos piloto de transferencia de tecnología en el marco del programa estratégico de Poznan, y de las opiniones expresadas por las Partes sobre la necesidad de equilibrar el apoyo prestado a los proyectos de mitigación y de adaptación. UN 196- ولاحظت الهيئة الفرعية الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ مشاريع رائدة لنقل التكنولوجيا في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي وأحاطت علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن ضرورة موازنة الدعم المقدم لمشاريع التخفيف والتكيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus