8. El Comité toma nota de los datos estadísticos presentados sobre la población total y extranjera en España. | UN | 8- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية المتعلقة بعدد السكان الإجمالي وبعدد السكان الأجانب في إسبانيا. |
El Comité toma nota de los datos sobre denuncias de malos tratos por las fuerzas del orden, desglosados por presuntos delitos. | UN | وتحيط علماً بالبيانات المتعلقة بشكاوى سوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، المصنفة بحسب الجريمة المشتبه بارتكابها. |
El Comité toma nota de los datos suministrados por la delegación sobre las investigaciones realizadas en algunos casos y del castigo de los autores de dichos actos, así como de la indemnización abonada a las víctimas. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالبيانات التي قدمها الوفد عن التحقيقات التي اُجريت في بعض الحالات وعن معاقبة المسؤولين عن تلك اﻷفعال وعن التعويض الذي دُفع للضحايا. |
2. Toma nota de los estados financieros provisionales al 31 de diciembre de 2000; | UN | 2- يحيط علماً بالبيانات المالية المؤقتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
75. El OSE tomó nota de los estados financieros provisionales correspondientes al primer año del bienio 2004-2005, al 31 de diciembre de 2004, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2005/INF.4. | UN | 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
138. El OSE tomó nota de los estados financieros provisionales para el bienio 2006-2007 al 31 de diciembre de 2006, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2007/INF.1. | UN | 138- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.1 لفترة السنتين 2006-2007، المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
401. La Comisión tomó nota de las declaraciones realizadas en nombre de las siguientes organizaciones internacionales y regionales. | UN | 401- أحاطت اللجنة علماً بالبيانات التي أُدلي بها باسم المنظمات الدولية والإقليمية الواردة فيما يلي. |
El Comité toma nota de los datos suministrados por la delegación sobre las investigaciones realizadas en algunos casos y del castigo de los autores de dichos actos, así como de la indemnización abonada a las víctimas. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالبيانات التي قدمها الوفد عن التحقيقات التي اُجريت في بعض الحالات وعن معاقبة المسؤولين عن تلك الأفعال وعن التعويض الذي دُفع للضحايا. |
8. El Comité toma nota de los datos proporcionados en el informe del Estado parte sobre la composición étnica de la población, basados en el censo de 2004. | UN | 8- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن التركيبة الإثنية للسكان والمستمدة من إحصاء عام 2004. |
8) El Comité toma nota de los datos estadísticos presentados sobre la población total y extranjera en España. | UN | (8) تحيط اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية المتعلقة بعدد السكان الإجمالي وبعدد السكان الأجانب في إسبانيا. |
26. El Comité toma nota de los datos estadísticos sobre la educación. | UN | 26- تأخذ اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية المتعلِّقة بالتعليم. |
11. El Comité ha tomado nota de los datos proporcionados por el Estado parte acerca de la composición étnica de la población y las principales minorías residentes en Bulgaria. | UN | 11- وتحيط اللجنة علماً بالبيانات التي قدمتها الدولة الطرف عن التركيبة الإثينة للسكان والأقليات الرئيسية التي تقطن بلغاريا. |
1. Toma nota de los estados financieros comprobados para el bienio 1996-1997 y de los informes de comprobación de cuentas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas; | UN | ١- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وبتقارير مراجعة الحسابات التي أعدها مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي ومجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة؛ |
1. Toma nota de los estados financieros comprobados para el bienio 2004-2005, del informe de auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas con recomendaciones y de las observaciones de la secretaría al respecto; | UN | 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2004-2005 وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة إلى جانب التوصيات وتعليقات الأمانة عليه؛ |
1. Toma nota de los estados financieros comprobados para el bienio 2004-2005, del informe de auditoria de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas con recomendaciones y de las observaciones de la secretaría al respecto; | UN | 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2004-2005، وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس المراجعين التابع للأمم المتحدة وتوصيات الأمانة بشأن تلك البيانات وتعليقاتها عليها؛ |
1. Toma nota de los estados financieros comprobados del bienio 2006-2007, del informe de auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, con sus recomendaciones, y de las observaciones de la secretaría al respecto; | UN | 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2006-2007، وبتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والذي يتضمن التوصيات، وبتعليقات الأمانة عليه؛ |
1. Toma nota de los estados financieros comprobados del bienio 2006-2007, el informe de auditoría de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, con sus recomendaciones, y las observaciones de la secretaría al respecto; | UN | 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007، وتقرير مراجعة الحسابات لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الذي يتضمن توصيات الأمانة وتعليقاتها عليها؛ |
3. La Junta tomó nota de las declaraciones hechas sobre el tema 3. | UN | ٣- أحاط المجلس علماً بالبيانات التي أدلي بها في إطار البند ٣. |
La Secretaría tomó asimismo nota de las declaraciones hechas por los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia e Irlanda, en nombre de la Comunidad Europea. | UN | كما تحيط الأمانة علماً بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الروسي، وآيرلندا بالنيابة عن الجماعة الأوروبية. |
En esta resolución 984, se tomaba nota de las declaraciones pertinentes formuladas por los Estados poseedores de armas nucleares en la Conferencia de Desarme. | UN | وأحيط في هذا القرار (984) علماً بالبيانات ذات الصلة التي أدلت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر نزع السلاح. |
16. El Comité toma nota de los numerosos datos estadísticos proporcionados en el informe del Estado parte, así como en sus respuestas a la lista de cuestiones. | UN | 16- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية الوافرة التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها وفي ردودها على قائمة المسائل. |