"علماً بتقريري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota de los informes
        
    En tercer lugar, el Presidente tomó nota de los informes del Experto Independiente sobre el derecho al desarrollo. UN وأحاط الرئيس علماً بتقريري الخبير المستقل عن الحق في التنمية.
    La Conferencia tomará nota de los informes de las Comisiones Principales. UN سوف يحيط المؤتمر علماً بتقريري اللجنتين الرئيسيتين.
    1. Toma nota de los informes del Director Ejecutivo y del Presidente del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático; UN 1 - يحيط علماً بتقريري المدير التنفيذي ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    1. Toma nota de los informes del Director Ejecutivo y del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN 1 - يحيط علماً بتقريري المدير التنفيذي ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    1. Toma nota de los informes del Director Ejecutivo y del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN 1 - يحيط علماً بتقريري المدير التنفيذي ورئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    29. La Conferencia tomará nota de los informes de las comisiones principales. UN 29- سوف يحيط المؤتمر علماً بتقريري اللجنتين الرئيسيتين.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de los informes del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en sus reuniones tercera y cuarta. UN 27 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بتقريري لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعيها الثالث والرابع.
    El Grupo de Trabajo tomó nota de los informes del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN 110- وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقريري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    1. Toma nota de los informes del Administrador que figuran en los documentos DP/1996/13 y DP/1995/49, así como de la información adicional facilitada sobre los gastos de apoyo a los organismos; UN ١- يحيط علماً بتقريري مدير البرنامج الواردين في الوثيقتين DP/1996/13 وDP/1995/49، وبالمعلومات اﻹضافية التي قُدمت عن تكاليف دعم الوكالات؛
    34. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura (A/54/177 y E/CN.4/2000/60 y Add.1); UN 34- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/54/177) وE/CN.4/2000/60 وAdd.1)؛
    Tomando nota de los informes del Secretario General (E/CN.4/2000/90 y E/CN.4/2000/91), UN وإذ تحيط علماً بتقريري الأمين العام E/CN.4/2000/90) و(E/CN.4/2000/91،
    39. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura (A/55/178 y E/CN.4/2001/59 y Add.1); UN 39- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/55/178) وE/CN.4/2001/59 وAdd.1)؛
    32. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura (A/56/181 y E/CN.4/2002/66); UN 32- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/56/181) وE/CN.4/2002/66)؛
    32. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura (A/56/181 y E/CN.4/2002/66); UN 32- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/56/181) وE/CN.4/2002/66)؛
    35. Toma nota de los informes del Secretario General sobre el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura (A/57/268 y E/CN.4/2003/61 y Add.1); UN 35- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عـن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/57/268) وE/CN.4/2003/61 و(Add.1؛
    La Conferencia tomó nota de los informes de la 25ª Reunión del Órgano de Control Financiero y de la 33ª Reunión del Comité Permanente de Finanzas y aprobó las recomendaciones que figuraban en esos informes. UN 134- أخذ المؤتمر علماً بتقريري الدورة الخامسة والعشرين لهيئة الرقابة المالية والدورة الثالثة والثلاثين للجنة المالية الدائمة واعتمد التوصيات الواردة فيهما.
    37. El OSACT tomó nota de los informes de ambos talleres sobre esta cuestión (FCCC/SBSTA/2006/10 y FCCC/SBSTA/2007/3). UN 37- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقريري حلقتي العمل بشأن هذه المسألة (FCCC/SBSTA/2006/10 وFCCC/SBSTA/2007/3).
    32. El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de los informes del Grupo de Trabajo V que figuran en los documentos A/CN.9/666 y 671. UN 32- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بتقريري الفريق العامل الخامس الواردين في الوثيقتين A/CN.9/666 وA/CN.9/671.
    1. Toma nota de los informes del Comité Asesor sobre sus períodos de sesiones tercero y cuarto (A/HRC/AC/3/2 y A/HRC/AC/4/4); UN 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛
    1. Toma nota de los informes del Comité Asesor sobre sus períodos de sesiones tercero y cuarto (A/HRC/AC/3/2 y A/HRC/AC/4/4); UN 1- يحيط علماً بتقريري اللجنة الاستشارية عن دورتيها الثالثة والرابعة (A/HRC/AC/3/2 وA/HRC/AC/4/4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus