"علماً بتقرير لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota del informe de la Comisión
        
    • nota del informe del Comité
        
    La Conferencia tomará nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes. UN سوف يحيط المؤتمر علماً بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Hemos tomado nota del informe de la Comisión Internacional sobre la Seguridad Humana que ha sido presentado al Secretario General de las Naciones Unidas. UN أحطنا علماً بتقرير لجنة أمن الإنسان الذي قدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 54º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    La Comisión tomó nota del informe del Comité de Redacción (cap.IV). UN وأحاطت اللجنة علماً بتقرير لجنة الصياغة.
    La Conferencia tomará nota del informe del Comité de Redacción. UN وسوف يحيط المؤتمر علماً بتقرير لجنة الصياغة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 55º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Estupefacientes sobre la continuación de su 56° período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة المخدِّرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين المستأنفة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 41º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 42º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الحادية واﻷربعين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية واﻷربعين للجنة وعلى وثائق هذه الدورة كما يردان أدناه.
    4. La Conferencia toma nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes publicado con la signatura BWC/CONF.VII/6. UN 4- وأحاط المؤتمر علماً بتقرير لجنة وثائق التفويض الصادر تحت الرمز BWC/CONF.VII/6.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 21º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الحادية والعشرين المستأنفة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 22º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 23º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثالثة والعشرين المستأنفة.
    10. La Junta tomó nota del informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su décimo período de sesiones (TD/B/COM.1/80). UN 10- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، عــن دورتهـا العاشرة (TD/B/COM.1/80).
    15. La Junta tomó nota del informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo sobre su décimo período de sesiones (TD/B/COM.3/76). UN 15- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة المشاريع وتيسير الأعمـال التجاريـة والتنميـة عـن دورتهـا العاشرة (TD/B/COM.3/76).
    a) Tomó nota del informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre su 40º período de sesiones; UN (أ) أحاط علماً بتقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الأربعين()؛
    La Asamblea General toma nota del informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/63/402). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/402).
    La Asamblea General toma nota del informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) (A/63/449). UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتقرير لجنة المسائــل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A/63/449).
    La Conferencia tomó nota del informe del Comité Intergubernamental de Negociación y expresó su agradecimiento a la Sra. Rodrigues. UN 33 - وقد أحاط المؤتمر علماً بتقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعرب عن تقديره للآنسة رودريجيز.
    Tomando nota del informe del Comité de Aplicación en el que se solicita la orientación de las Partes en el uso del bromoclorometano para los usos analíticos y de laboratorio, UN وإذ يأخذ علماً بتقرير لجنة التنفيذ الذي يطلب توجيهات من الأطراف بشأن استخدامات بروموكلورو الميثان في الاستخدامات المختبرية والتحليلية،
    30. La Conferencia tomará nota del informe del Comité de Redacción. UN 30- سوف يحيط المؤتمر علماً بتقرير لجنة الصياغة.
    Toma nota del informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la evaluación de las alternativas al DDT; UN 9 - يحيط علماً بتقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم بدائل مادة الـ دي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus