"علماً مع التقدير بالتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota con reconocimiento del informe
        
    • nota con agradecimiento del informe
        
    • nota con aprecio del informe
        
    • nota con reconocimiento de su informe
        
    • observó con reconocimiento el informe
        
    Tomando nota con reconocimiento del informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2011 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en lo que atañe a los agentes de procesos, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن العوامل الوسيطة،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك()؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    4. Toma nota con agradecimiento del informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta correspondiente a 2012-2013, y de la situación del trabajo realizado por el Comité, en particular de: UN 4- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للفترة 2012-2013 الذي أعدته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك(3) وحالة العمل الذي تضطلع به اللجنة وعلى وجه التحديد ما يلي:
    2. Toma nota con aprecio del informe provisional de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المؤقت لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe anual del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف()،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de asistencia técnica de la UNCTAD y de la información estadística complementaria presentados por la secretaría (TD/B/WP/84 y Add.1); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بالتقرير المُعد عن أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد وبالمعلومات الاحصائية التكميلية المقدمة من اﻷمانة )48/PW/B/DT و1.ddA(؛
    3. Toma nota con reconocimiento del informe (E/CN.4/1996/94) del Sr. Adama Dieng, experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos, sobre la situación de los derechos humanos en Haití, así como de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran; UN ٣- تحيط علماً مع التقدير بالتقرير )E/CN.4/1996/94( الذي أعده السيد آداما ديَنغ، الخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان، عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي، وبما يتضمنه من نتائج وتوصيات؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Grupo de Trabajo sobre tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo Véase E/CN.16/1997/4. , de la Comisión, y de las conclusiones y recomendaciones que figuran en él, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الذي أعده الفريق العامل التابع للجنة والمعني بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال ﻷغراض التنمية)١( وما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (A/52/469 y Add.1 y Corr.1); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بالتقرير المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )A/52/469 وAdd.1 وAdd.1/Corr.1(؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el examen quinquenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena (E/CN.4/1998/104 y Corr.1 y 2); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بالتقرير المؤقت لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان عن الاستعراض الخمسي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا )E/CN.4/1998/104 وCorr.1 وCorr.2(؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades del PNUMA presentado por el Director Ejecutivof y de las valiosas observaciones formuladas al respecto. UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي قدمه المدير التنفيذي(و) والتعليقات القيمة التي أُبديت عليه؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación y de sus adiciones (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    Los participantes tomaron nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de la Oficina (UNEP/GPA/IGR.1/3) y dieron las gracias a la Oficina y sus asociados por sus informes sobre las actividades. UN 57 - وأحاط المشاركون علماً مع التقدير بالتقرير عن أنشطة المكتب (UNEP/GPA/IGR.1/3)، وشكروا المكتب وشركاءه على تقاريرهم عن أنشطتهم.
    28. La Comisión tomó nota con agradecimiento del informe sobre la marcha de la aplicación de las conclusiones y recomendaciones convenidas preparado para su cuarto período de sesiones, así como del resumen presentado por el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre la ejecución del programa de trabajo para el período 1996-1999. UN 28- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، الذي أعد لدورتها الرابعة، وكذلك بالاستعراض العام الذي قدمه مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الفترة 1996-1999.
    107. El OSACT tomó nota con agradecimiento del informe verbal del representante del IPCC sobre la elaboración de su Cuarto Informe de Evaluación sobre las Directrices del IPCC para los inventarios nacionales de los gases de efecto invernadero (2006) y sobre otros informes y actividades. UN 107- وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من ممثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن التطورات المتعلقة بالتقرير الرابع لهذا الفريق عن المبادئ التوجيهية التي وضعها لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وبالتقارير والأنشطة الأخرى.
    3. Toma nota con agradecimiento del informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, que incluye información sobre el programa de trabajo y el presupuesto del Comité y sobre las medidas adoptadas; UN 3- يُحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك()، بما في ذلك المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة وميزانيتها وبالإجراءات المتخذة؛
    2. Toma nota con aprecio del informe provisional de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN 2- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المؤقت لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛
    1. Toma nota con aprecio del informe anual sobre evaluación, 2013 (DP/FPA/2014/7); UN ١ - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي عن التقييم، لعام 2013 (DP/FPA/2014/7)؛
    2. Acoge también con beneplácito la labor del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y las visitas oficiales que realizó el año pasado, toma nota con reconocimiento de su informe y alienta a todos los gobiernos a que respondan favorablemente a sus solicitudes de visita; UN 2 - يرحب أيضاً بعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وبالزيارات الرسمية التي قام بها في السنة الماضية، ويحيط علماً مع التقدير بالتقرير الذي قدمه()، ويشجع جميع الحكومات على قبول طلبه زيارتها؛
    i) El OSACT observó con reconocimiento el informe presentado por el IPCC sobre el inicio de los preparativos para elaborar un documento técnico, a pedido del CDB, sobre los vínculos entre el cambio climático, la diversidad biológica y la desertificación. UN (ط) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير الذي قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن الأعمال التحضيرية الجارية لوضع ورقة تقنية، استجابة لطلب من اتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن الروابط بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus