42. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial18 y de las recomendaciones que figuran en él; | UN | 42- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص والتوصيات الواردة فيه؛ |
42. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial18 y de las recomendaciones que figuran en él; | UN | 42- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias (E/CN.4/2003/66 y Corr.1 y Add.1); | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد (E/CN.4/2003/66 وAdd.1)؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, y acoge con satisfacción su labor; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويرحب بعمله؛ |
1. Toma nota con aprobación del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire (E/CN.4/1996/66) y le expresa su pleno apoyo a los trabajos que ha emprendido en el marco de su mandato; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، وتؤكد للمقرر الخاص تأييدها الكامل لﻷعمال التي قام بها في إطار ولايته؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de las recomendaciones que en él figuran, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/AHR/9/23) وبالتوصيات الواردة فيه، |
4. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial y de su enfoque orientado a las víctimas; | UN | 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص() وبنهجه المتمثل في التركيز على الضحايا؛ |
36. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial44 y de las recomendaciones que el informe contiene; | UN | 36- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص(44) والتوصيات الواردة فيه؛ |
4. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial y de su enfoque orientado a las víctimas; | UN | 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص() وبنهجه المتمثل في التركيز على الضحايا؛ |
36. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial44 y de las recomendaciones que el informe contiene; | UN | 36- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص(33) والتوصيات الواردة فيه؛ |
3. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial; | UN | 3- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص()؛ |
3. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial; | UN | 3- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص()؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1998/71) y de las conclusiones y recomendaciones que figuran en él; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1998/71) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
7. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, presentado de conformidad con la resolución 2000/10 de la Comisión (E/CN.4/2001/53), y encomia al Relator Especial por su valiosa labor en la promoción del derecho a la alimentación; | UN | 7- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2000/10 (E/CN.4/2001/53)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء؛ |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1996/64), de sus conclusiones y recomendaciones, incluida su sugerencia relativa al nombramiento de un oficial de derechos humanos sobre el terreno en Kabul, y de la traducción de anteriores informes a los idiomas dari y pashtu, | UN | وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان )E/CN.4/1996/64( وبما أورد فيه من استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك اقتراحه القاضي بتعيين موظف ميداني لحقوق اﻹنسان في كابول، وبترجمة التقارير السابقة الى لغتي الداري والباشتو، |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/2000/33) y de las observaciones que en él figuran, así como del informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, sobre su misión al Pakistán y al Afganistán (E/CN.4/2000/68/Add.4) y espera recibir sus conclusiones y recomendaciones; | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (E/CN.4/2000/33) والملاحظات الواردة فيه، وكذلك بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن زيارتها لباكستان وأفغانستان (E/CN.4/2000/68/Add.4) وتتطلع إلى استنتاجاتها وتوصياتها؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados (A/HRC/11/41), en particular en lo que se refiere a los acontecimientos relevantes en el ámbito de la justicia internacional, e invita a todos los gobiernos a que consideren seriamente las conclusiones y recomendaciones que en él se formulan; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/HRC/11/41)، بما في ذلك ما يتعلق منه بالتطورات التي حدثت مؤخراً في مجال العدالة الدولية، ويدعو جميع الحكومات إلى النظر الجادّ في الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير؛ |
4. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre sus visitas a Côte d ' Ivoire, del 4 al 8 de agosto de 2008, y a los Países Bajos, del 26 al 28 de noviembre de 2008 (A/HRC/12/26/Add.2) y de las recomendaciones que figuran en él; | UN | 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن زيارتيه إلى كوت ديفوار، في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2008، وإلى هولندا في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (A/HRC/12/26/Add.2) والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, y acoge con satisfacción su labor; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويرحب بعمله؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, invita a los Estados a tener debidamente en cuenta las recomendaciones contenidas en ese informe y acoge con satisfacción la labor del Relator Especial; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويدعو الدول إلى أن تولي العناية الواجبة للتوصيات الواردة فيه، ويرحب بعمله؛ |
1. Toma nota con aprecio del informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes, invita a los Estados a tener debidamente en cuenta las recomendaciones contenidas en ese informe y acoge con satisfacción la labor del Relator Especial; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويدعو الدول إلى أن تولي العناية الواجبة للتوصيات الواردة فيه، ويرحب بعمله؛ |
1. Toma nota con aprobación del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire (E/CN.4/1995/67) y le expresa su pleno apoyo a los trabajos que ha emprendido en el marco de su mandato; | UN | ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير )E/CN.4/1995/67(، وتؤكد للمقرر الخاص تأييدها الكامل لﻷعمال التي قام بها في إطار ولايته؛ |