"علما بالأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota de las actividades
        
    • conocimiento de las actividades
        
    El Consejo de Ministros Conjunto tomó nota de las actividades sobre las que se le informó, y respaldó la decisión de organizar, antes de fin de año, una reunión del Grupo de Trabajo sobre Medio Ambiente. UN أحاط المجلس المشترك علما بالأنشطة المفاد عنها، وأيد قرار تنظيم اجتماع للفريق العامل المعني بالبيئة قبل نهاية العام.
    :: Tomar nota de las actividades comunicadas en el presente informe; UN :: أن تحيط علما بالأنشطة الواردة في هذا التقرير؛
    Tomaron nota de las actividades en curso de la UNMIK y de la estrategia general de la Misión contemplada por el Secretario General en su informe. UN وأحاط الأعضاء علما بالأنشطة الحالية لبعثة الإدارة المؤقتة وبالاستراتيجية العامة للبعثة كما يتوخاها الأمين العام في تقريره.
    :: Tomaron nota de las actividades y del calendario de ejecución del Proyecto de gestión pública y se mostraron partidarios de que se creara un equipo nacional que colaborara con su representante nacional delegado en dicho proyecto. UN :: أحاطوا علما بالأنشطة التي يشملها المشروع وبجدوله الزمني وأيدوا تشكيل فريق وطني للعمل مع الممثل الوطني المفوض إليه المشروع.
    5. La Junta tal vez desee tomar conocimiento de las actividades realizadas por la Oficina del Contralor General, reseñadas en los informes a los órganos rectores que figuran en diversos documentos, en particular IDB.30/2, IDB.30/8 e IDB.30/CRP.2. UN 5- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالأنشطة التي اضطلع بها مكتب المراقب المالي العام، حسبما أُبلغت إلى الهيئات التشريعية في وثائق شتى، منها IDB.30/2 وIDB.30/8
    8. Toma nota de las actividades que se desarrollan en relación con la promoción de fuentes de energía nuevas y renovables dentro del sistema de las Naciones Unidas; UN 8 - تحيط علما بالأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    8. Toma nota de las actividades que se desarrollan en relación con la promoción de fuentes de energía nuevas y renovables dentro del sistema de las Naciones Unidas; UN 8 - تحيط علما بالأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    11. Toma nota de las actividades que se desarrollan en relación con la promoción de fuentes de energía nuevas y renovables dentro del sistema de las Naciones Unidas y alienta a que continúen; UN " 11 - تحيط علما بالأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة وتشجعها؛
    :: Tomar nota de las actividades propuestas para 2008-2009 y formular sugerencias al respecto UN :: الإحاطة علما بالأنشطة المعتمدة للفترة 2008-2009 وتقديم أي مقترحات بشأنها
    También se invitó a la Comisión a que tomara nota de las actividades para la aplicación de las recomendaciones internacionales relacionadas con las estadísticas industriales y que respaldará esos esfuerzos. UN واللجنة مدعوة أيضا إلى الإحاطة علما بالأنشطة المتصلة بتنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإلى دعم تلك الجهود. الفصل
    :: Tomar nota de las actividades aprobadas para 2010-2011, y formular sugerencias al respecto; UN :: الإحاطة علما بالأنشطة المعتمدة للفترة 2010-2011 وتقديم أي مقترحات بشأنها؛
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Asimismo, el plenario tomó nota de las actividades llevadas a cabo por el Grupo de Trabajo sobre Supervisión para seguir de cerca la situación sobre el terreno mediante el análisis de imágenes por satélite. UN وعلاوة على ذلك، أحاط الاجتماع العام علما بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالرصد لرصد الحالة على أرض الواقع من خلال تحليل الصور الساتلية.
    Además, el plenario tomó nota de las actividades llevadas a cabo por el Grupo de Trabajo sobre Supervisión para seguir de cerca la situación sobre el terreno mediante el análisis de imágenes por satélite. UN وعلاوة على ذلك أحاط الاجتماع العام علما بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالرصد لرصد الحالة على أرض الواقع عن طريق تحليل الصور الساتلية.
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    Tomando nota de las actividades realizadas por el Fondo para la Igualdad entre los Géneros y el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer, UN وإذ تحيط علما بالأنشطة التي يضطلع بها صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة،
    a) Acogió con agrado el documento de la UNESCO y tomó nota de las actividades y planes propuestos; UN (أ) رحبت بوثيقة اليونسكو وأحاطت علما بالأنشطة والخطط المقترحة؛
    Convenio No. 111: En su solicitud directa de 2002, la Comisión de Expertos tomó nota de las actividades descritas en el informe anual de 2000, organizadas por el Departamento para la Mujer en la Sociedad a fin de promover e incorporar una perspectiva sobre la igualdad de género en el país. UN الاتفاقية رقم 111: في الطلب المباشر في عام 2002، أحاطت لجنة الخبراء علما بالأنشطة الوارد وصفها في التقرير السنوي لعام 2000، والتي نظمتها الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بهدف تشجيع وإبقاء المساواة بين الجنسين في البلد.
    a) Tome nota de las actividades realizadas hasta la fecha por el Equipo de Tareas; UN (أ) تحيط علما بالأنشطة التي اضطلعت بها فرقة العمل حتى الآن؛
    Como se menciona en el informe de la reunión, se tomó conocimiento de las actividades del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales creado en la precedente reunión anual. UN وكما يتضح من تقرير الاجتماع()، أحاط المشاركون علما بالأنشطة التي تقوم بها لجنة التنسيق التي أنشئت في الاجتماع السنوي السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus