El 19 de noviembre de 2003, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia en la que tomó nota del informe final del Grupo, que había concluido su labor. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا أحاط فيه علما بالتقرير النهائي للفريق، الذي اختتم أعماله. |
1. Toma nota del informe final (S/2000/1225 y Corr.1 y 2) del mecanismo de vigilancia establecido en virtud de la resolución 1295 (2000); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير النهائي S/2000/1225) وCorr.1 و (2لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛ |
Tomar nota del informe final de fecha 24 de noviembre de 2005 sobre la asistencia técnica proporcionada al Gobierno del Iraq en relación con las reclamaciones ambientales presentadas a la Comisión de Indemnización y tomar nota de que el saldo de 1.320.002,74 dólares sería reintegrado al Fondo de Indemnización. | UN | وأن يحيط علما بالتقرير النهائي المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 المتعلق بالمساعدة التقنية التي تقدم إلى حكومة العراق فيما يتعلق بالمطالبات البيئية المقدمة إلى لجنة التعويضات، وأن يحيط علما بأن الأموال المتبقية البالغة 002.74 320 1 دولار ستُحول إلى صندوق التعويضيات. |
1. Toma nota del informe final de los Copresidentes del proceso de revisión de mandatos durante el sexagésimo segundo período de sesiones, incluso sobre el examen de los grupos temáticos relacionados con la coordinación eficaz de las actividades de asistencia humanitaria y el desarrollo de África; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، بما يشمل استعراض المجموعتين المواضيعيتين المتعلقتين بالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية وبتنمية أفريقيا؛ |
1. Toma nota del informe final de los Copresidentes del proceso de revisión de mandatos durante el sexagésimo segundo período de sesiones, incluso sobre el examen de los grupos temáticos relacionados con la coordinación eficaz de las actividades de asistencia humanitaria y el desarrollo de África; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، بما يشمل استعراض المجموعتين المواضيعيتين المتعلقتين بالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية وبتنمية أفريقيا؛ |
43. Tomamos nota del informe final sobre las actividades de la presidencia de la República de Moldova y exhortamos a la próxima presidencia en funciones a que prosiga las actividades y los procesos; | UN | 43 - وأحطنا علما بالتقرير النهائي بشأن أنشطة الرئاسة الحالية التي تضطلع بها جمهورية مولدوفا ودَعَونا الرئاسة القادمة إلى مواصلة الأنشطة والعمليات الجارية؛ الرئاسة القادمة |
Tomando nota del informe final y las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, que ofrece al pueblo de Liberia una importante oportunidad de hacer avanzar el programa de reconciliación nacional y de entablar un diálogo nacional constructivo sobre las causas profundas del conflicto de Liberia, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والانخراط في حوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع الليبري، |
Tomando nota del informe final y las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, que ofrece al pueblo de Liberia una importante oportunidad de hacer avanzar el programa de reconciliación nacional y de entablar un diálogo nacional constructivo sobre las causas profundas del conflicto de Liberia, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والانخراط في حوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع الليبري، |
Tomando nota del informe final y las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, que ofrece al pueblo de Liberia una importante oportunidad de hacer avanzar el programa de reconciliación nacional y de entablar un diálogo nacional constructivo sobre las causas profundas del conflicto de Liberia, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للمضي قدما بخطة المصالحة الوطنية والبدء بحوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع في ليبريا، |
Tomando nota del informe final del Secretario General de fecha 26 de junio de 2013 | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013( |
Tomando nota del informe final provisional consolidado de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del MarLOS/PCN/130 y Add.1. | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير النهائي المؤقت الموحد للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار)٣(، |
1. Toma nota del informe final del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y de los anexos de dicho informeA/50/511. | UN | ١ - تحيط علما بالتقرير النهائي لﻷمين العام المتعلق بوضع برنامـج عمـل شامـل للعقـد الدولـي للسكان اﻷصليين في العالم وبمرفقات ذلك التقرير)٥(؛ |
4. Toma nota del informe final de la Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, Sra. Fatma Zohra Ksentini (E/CN.4/Sub.2/1994/9 y Corr.1); | UN | ٤- تحيط علما بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة، السيدة فاطمة زهرة قسنطيني E/CN.4/Sub.2/1994/9) وCorr.1(؛ |
Desde el cuadragésimo segundo período de sesiones, en el que la Asamblea General tomó nota del informe final de la Comisión Independiente y señaló sus recomendaciones a la atención de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, se han realizado grandes progresos en su aplicación en los planos nacional e internacional. | UN | 5 - ومنذ انعقاد الدورة الثانية والأربعين للجمعية العامة، عندما أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير النهائي للجنة المستقلة ووجهت نظر الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى توصيات الدورة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ هذه التوصيات على الصعيدين الوطني والدولي. |
Por último, Côte d ' Ivoire toma nota del informe final del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas, de fecha 7 de noviembre de 2005, con sujeción a que se retiren las apresuradas generalizaciones y lamentables insinuaciones en él vertidas y se apliquen los principios de irretroactividad de las leyes y estricta interpretación de las normas jurídicas que pudiesen limitar los derechos de las personas. | UN | وأخيرا، فإن كوت ديفوار تحيط علما بالتقرير النهائي لفريق الخبراء التابع للأمم المتحدة، المؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، رهنا بسحب الملاحظات المستندة إلى تعميمات متعجلة وتلميحات مؤسفة، ورهنا بإعمال مبدأي عدم تطبيق القرارات بأثر رجعي والتضييق في تفسير القواعد القانونية التي قد تحد من حقوق الأفراد. |
Tomando nota del informe final (S/2007/423) del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo establecido en virtud de la resolución 1698 (2006), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)، |
Tomando nota del informe final (S/2007/423) del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo establecido en virtud de la resolución 1698 (2006), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)، |
Tomando nota del informe final (S/2007/423) del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo establecido en virtud de la resolución 1698 (2006), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)، |
Tomando nota del informe final (S/2007/423) del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo establecido en virtud de la resolución 1698 (2006), | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2007/423) الذي أعده فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1698 (2006)، |
Tomando nota del informe final (S/2008/43) del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo establecido en virtud de la resolución 1771 (2007) ( " el Grupo de Expertos " ) y de sus recomendaciones, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي (S/2008/43) لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية المنشأ عملا بالقرار 1771 (2007) ( " فريق الخبراء " ) وبما تضمنه من توصيات، |