26. La Junta Ejecutiva tomó nota del documento DP/1995/3 y reconoció que las deliberaciones todavía no eran concluyentes. | UN | ٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة DP/1995/3 وأقر بأن المداولات لا تزال غير حاسمة. |
26. La Junta Ejecutiva tomó nota del documento DP/1995/3 y reconoció que las deliberaciones todavía no eran concluyentes. | UN | ٢٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة DP/1995/3 وأقر بأن المداولات لا تزال غير حاسمة. |
Entiende que la Comisión desea tomar nota del documento. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في أن تحيط علما بالوثيقة. |
La Asamblea toma nota del documento A/52/1022. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة A/52/1002. |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación presentada. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة. |
El Comité Mixto había decidido tomar nota del documento preparado por la secretaría de la Comisión. | UN | وقرر المجلس أن يحيط علما بالوثيقة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/57/129-E/2002/77. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/57/129-E/2002/77. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/57/296. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/57/296. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General que tome nota del documento A/58/36. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثيقة A/58/36. |
La Comisión tomó nota del documento. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بالوثيقة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del documento que tiene ante sí relativo a este tema? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالوثيقة المعروضة عليها؟ |
La Asamblea General tomó nota del documento en su primera sesión, el 16 de septiembre. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/63/172. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/63/172. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/63/166. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة A/63/166. |
Hemos tomado nota del documento final de la cumbre sobre los ODM, y esperamos con interés la aplicación urgente de los compromisos contraídos. | UN | لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota del documento A/48/411 y Add.1? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تأخذ علما بالوثيقة A/48/411 و Add.1. |
163. En 1993, el Consejo Ejecutivo de la UPU tomó nota del documento CE 1993/C9-Doc 2 y de la información adicional que se ofreció durante el examen de dicho documento. | UN | ١٦٣ - وأحاط المجلس التنفيذي للاتحاد البريدي العالمي لعام ١٩٩٣ علما بالوثيقة CE 1993/C9-Doc 2 وبالمعلومات اﻹضافية التي قدمت في أثناء النظر في هذه الوثيقة. |
1. Toma nota del documento E/ICEF/1995/12 y Corr.1 sobre medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo por parte del UNICEF; | UN | ١ - يحيط علما بالوثيقة E/ICEF/1995/12و Corr.1 بشأن متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
1. Toma nota del documento E/ICEF/1995/12 y Corr.1 sobre medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo por parte del UNICEF; | UN | ١ - يحيط علما بالوثيقة E/ICEF/1995/12و Corr.1 بشأن متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación presentada. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة. |
A propuesta del Presidente, la Junta tomó nota de la documentación presentada. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المعروضة. |
A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos A/56/370 y A/56/370/Add.1. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/56/370 و A/56/370/Add.1. |