"علما بتقرير لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota del informe de la Comisión
        
    • nota del informe del Comité
        
    • conocimiento del informe del Comité
        
    La Conferencia tomó nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes y dio por concluido su examen del tema. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك النظر في المسألة.
    La Conferencia toma nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes, concluyendo así el examen de este tema. UN وأحاط المؤتمر علما بتقرير لجنة وثائق التفويض، مختتما بذلك نظره في هذا البند.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 19º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها التاسعة عشرة المستأنفة.
    A propuesta de su Presidente, el Consejo tomó nota del informe del Comité del Programa y la coordinación sobre su 44° período de sesiones. UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين.
    Tomando nota del informe del Comité de Seguimiento de la Conferencia, presentado al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en su 44º período de sesiones, sobre la instrumentación del Plan de Acción Concertado, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة المتابعة التابعة للمؤتمر، المقدم إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في دورتها الرابعة واﻷربعين، المتعلق بتنفيذ خطة العمل المنسقة،
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su 19° período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها التاسعة عشرة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la continuación de su 20º período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها العشرين المستأنفة.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su 20° período de sesiones. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها العشرين.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 38º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.
    1. Toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su segundo período de sesiones y de las recomendaciones que figuran en él; UN " ١ - تحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية، والتوصيات الواردة فيه؛
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 38º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 39º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة على النحو المبين أدناه.
    1. Toma nota del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones; UN ١ - تحيط علما بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين؛
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 39º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 40º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة اﻷربعين للجنة على النحو المبين أدناه.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la condición Jurídica y social de la Mujer sobre su 40º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 41º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación: UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها اﻷربعين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية واﻷربعين للجنة على النحو المبين أدناه.
    para el 43º período de sesiones de la Comisión El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 42º período de sesiones y aprueba el programa provisional y la documentación para el 43º período de sesiones de la Comisión que figuran a continuación. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها الثانية واﻷربعين ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة واﻷربعين للجنة حسب المبين أدناه.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su sexto período de sesiones y aprueba el programa provisional del séptimo período de sesiones de la Comisión que figura a continuación. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السادسة ويوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة للجنة الوارد أدناه.
    ¿Puedo considerar que la Conferencia desea tomar nota del informe del Comité de Redacción presentado por el Presidente del Comité? Si no escucho objeciones, procederemos de esa manera. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر راغب في اﻹحاطة علما بتقرير لجنة الصياغة حسبما عرضه رئيس اللجنة؟ إذا لم أسمع اعتراضا فإن المسألة ستقرر على هذا النحو.
    3. Toma nota del informe del Comité del Programa y de la Coordinación y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٣ - تحيط علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    El PRESIDENTE considera que el Grupo de Trabajo desea tomar nota del informe del Comité de Redacción. UN ٣٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود أن يحيط علما بتقرير لجنة الصياغة.
    El Grupo de Trabajo tomó nota del informe del Comité sobre su período extraordinario de sesiones y recalcó que la energía era una de las condiciones necesarias para la agricultura y el desarrollo rural sostenibles. UN وقد أحاط الفريق العامل علما بتقرير لجنة مصادر الطاقة المتعلق بدورتها الاستثنائية وأكد أن الطاقة هي أحد الشروط اﻷساسية للزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias ha tomado nota del informe del Comité de investigación y se ha limitado a pedir que se le faciliten las direcciones de las 34 personas interrogadas por la Comisión. UN وقد أحاط الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي علما بتقرير لجنة التحقيق واكتفى بطلب عناوين اﻷربعة والثلاثين شخصا الذين استجوبتهم اللجنة.
    1. Toma conocimiento del informe del Comité de Siete Jefes de Estado y de Gobierno; UN 1 - يحيط علما بتقرير لجنة رؤساء الدول والحكومات السبعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus