"علما مع التقدير بالجهود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nota con reconocimiento de los esfuerzos
        
    • nota con reconocimiento de las gestiones
        
    • nota con aprecio de los esfuerzos
        
    • nota con reconocimiento del esfuerzo
        
    • nota con reconocimiento de las iniciativas
        
    • nota con reconocimiento del empeño demostrado
        
    • nota con satisfacción
        
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de los esfuerzos desplegados por el Organismo para marcar el quincuagésimo aniversario de sus servicios a los refugiados. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها اللجنة احتفالا بخمسين سنة من خدماتها المقدمة إلى اللاجئين.
    Toman nota con reconocimiento de los esfuerzos decididos del Gobierno del Presidente Chissano por mitigar los sufrimientos de su pueblo. UN وهم يحيطون علما مع التقدير بالجهود الجبارة التي تبذلها حكومة الرئيس شيسانو للتخفيف من معاناة شعبه.
    Toman nota con reconocimiento de los esfuerzos decididos del Gobierno del Presidente Chissano por mitigar los sufrimientos de su pueblo. UN وهم يحيطون علما مع التقدير بالجهود الجبارة التي تبذلها حكومة الرئيس شيسانو للتخفيف من معاناة شعبه.
    Reitera también la importancia de que se efectúe una investigación exhaustiva del asesinato de cuatro miembros de la MONUT, perpetrado en julio de 1998, y toma nota con reconocimiento de las gestiones realizadas a ese respecto por el Gobierno de Tayikistán. UN ويؤكد من جديد أهمية إجراء تحقيق كامل في مقتل أربعة من أعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في شهر تموز/يوليه ١٩٩٨ ويحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة طاجيكستان في هذا المجال.
    5. Toma nota con aprecio de los esfuerzos del Gobierno de Etiopía, el país anfitrión, para facilitar la construcción de locales de oficinas adicionales y la renovación de las instalaciones de conferencias en la Comisión; UN 5 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بوصفها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب وتجديد مرافق المؤتمرات في مقر اللجنة؛
    1. Toma nota con reconocimiento del esfuerzo realizado por el Gobierno de Austria, como país anfitrión, para construir nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena; UN 1 -تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛
    Tomando nota con reconocimiento de las iniciativas regionales existentes para abordar la cuestión de las personas desaparecidas, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالجهود الإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين،
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos desplegados por el Rector para reducir los gastos administrativos y consolidar el programa de la Universidad, pero preocupada por las dificultades financieras permanentes a que ésta hace frente, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها رئيس الجامعة لتخفيض التكاليف اﻹدارية وتوحيد برنامج الجامعة، وإن كان يقلقها استمرار الصعوبات المالية التي تواجهها الجامعة،
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos por alentar una solución política pacífica de la crisis, en particular los de los países vecinos y de la Organización de la Unidad Africana, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالجهود الرامية إلى تشجيع التوصل إلى حل سياسي سلمي لﻷزمة، لا سيما الجهود التي تبذلها بلدان مجاورة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية،
    19. Toma nota con reconocimiento de los esfuerzos realizados para encarar los problemas y mejorar el funcionamiento general del Tribunal; UN ١٩ - تحيط علما مع التقدير بالجهود المبذولة لمعالجة المشاكل وتحسين مجمل سير عمل المحكمة؛
    19. Toma nota con reconocimiento de los esfuerzos realizados para encarar los problemas y mejorar el funcionamiento general del Tribunal Internacional para Rwanda; UN ١٩ - تحيط علما مع التقدير بالجهود المبذولة لمعالجة المشاكل في المحكمة الدولية لرواندا وتحسين مجمل سير عملها؛
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos del Secretario Ejecutivo por asegurar que las metas y los objetivos de la Convención, en particular los relacionados con la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible, se tuvieran debidamente en cuenta en los documentos finales de la Cumbre, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالجهود التي يضطلع بها الأمين التنفيذي لضمان الإحاطة الواجبة في نتائج مؤتمر القمة بأهداف ومقاصد الاتفاقية، وخاصة ما يتعلق منها بالقضاء على الفقر وبالتنمية المستدامة،
    Tomando nota con reconocimiento de los esfuerzos permanentes de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría para proporcionar información oportuna sobre los océanos, los asuntos marítimos y el derecho del mar en su lugar en la Web de la Internet, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالجهود المتواصلة التي تبذلها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، لتوفير معلومات في الوقت المناسب عن شؤون المحيطات والشؤون البحرية وقانون البحار عن طريق موقعها على شبكة إنترنت،
    La FICSA toma nota con reconocimiento de los esfuerzos del Consejo de Seguridad en el actual período de sesiones por mejorar la protección de los trabajadores humanitarios. UN ١٣ - ويحيط اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية علما مع التقدير بالجهود التي بذلها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في دورته الراهنة لتحسين توفير الحماية للعاملين في الشؤون اﻹنسانية.
    12. Toma nota con satisfacción del hecho de que la creación de un servicio permanente de interpretación en Nairobi ofrece grandes posibilidades para Nairobi como foro de conferencias o reuniones de las Naciones Unidas, y toma nota con reconocimiento de las gestiones que realiza la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para lograr que se celebren más reuniones en sus instalaciones; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح أن إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي يؤهل نيروبي إلى حد كبير لتصبح مكانا لعقد مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، وتحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لجذب المزيد من الاجتماعات إلى مرافقه؛
    12. Toma nota con satisfacción del hecho de que la creación de un servicio permanente de interpretación en Nairobi ofrece grandes posibilidades para Nairobi como foro de conferencias o reuniones de las Naciones Unidas, y toma nota con reconocimiento de las gestiones que realiza la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para lograr que se celebren más reuniones en sus instalaciones; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح أن إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية في نيروبي يؤهل نيروبي إلى حد كبير لتصبح مكانا لعقد مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، وتحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لجذب المزيد من الاجتماعات إلى مرافقه؛
    45. El Comité tomó nota con reconocimiento de las gestiones que había realizado el Secretario General, incluso en su carácter de Presidente del CAC, para movilizar y coordinar la asistencia a los países que invocaban el Artículo 50 de la Carta y le pidió que prosiguiera esas gestiones e incluyera una relación de los resultados de ellas en el siguiente informe sinóptico del CAC. UN ٤٥ - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بما في ذلك ما يبذله بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، في حشد وتنسيق المساعدة المقدمة الى البلدان بالاستناد الى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت إليه أن يواصل بذل هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن نتائجها في التقرير الشامل المقبل للجنة التنسيق الادارية.
    Se toma nota con aprecio de los esfuerzos realizados por las autoridades para establecer un sistema docente multilingüe en favor de las comunidades indígenas y de que, de conformidad con la Ley No. 162, los idiomas indígenas junto con el español son oficiales en las regiones autónomas. UN ٥٢٨ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها السلطات لوضع نظام تعليم متعدد اللغات لصالح مجتمعات السكان اﻷصليين، وبأن اللغات المحلية وفقا للقانون رقم ١٦٢ تستخدم رسميا الى جانب اللغة الاسبانية في المنطقتين اللتين تتمتعان بالحكم الذاتي.
    1. Toma nota con reconocimiento del esfuerzo realizado por el Gobierno de Etiopía, como país anfitrión, para facilitar la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba; UN 1 -تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    Tomando nota con reconocimiento de las iniciativas regionales existentes para abordar la cuestión de las personas desaparecidas, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالجهود الإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين،
    1. Toma nota con reconocimiento del empeño demostrado por el Gobierno de Etiopía, como país anfitrión, para facilitar la construcción de locales de oficinas adicionales para la Comisión Económica para África en Addis Abeba; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus