Sí, pero Sabía que irías tras ella si sabías que estaba en mi cabeza. | Open Subtitles | أجل، لكنّها علمت أنّك ستطاردها لو علمتَ أنّها كانت تحرق خلايا دماغي. |
No sabías qué decía en esa llamada, pero sabías que tenías que deshacerte de ello. | Open Subtitles | لم تعرف ما الموجود بتلك المكالمة، ولكنّك علمتَ أنّك بحاجة إلى التخلّص منها |
sabías que yo quería que aprendiese español. | Open Subtitles | علمتَ بأنني أردته أن يتعلم الأسبانية |
No parpadeaste cuando supiste que alguien de 16 años podría morir en los próximos días. | Open Subtitles | لم يطرف لك جفن بعد أن علمتَ أنّ فتاةً في السادسة عشرة قد تموت خلال الأيام القليلة القادمة |
¿Cómo supo que había sido yo? | Open Subtitles | كيف علمتَ أنّه كان أنا؟ |
Quiero decir, por algún motivo, tu madre no quería que es supieses que estaba viva o lo hubieses sabido hace años. | Open Subtitles | لم تشأ والدتكَ أن تعلم أنّها كانت حيّة وإلاّ لكنتَ علمتَ منذ سنوات خلت |
¿Sabías que tu familia me ha puesto un sobrenombre? | Open Subtitles | هل علمتَ أنّ عائلتكَ أطلقت عليّ إسماً مستعار؟ |
Si sabías que estaba usando y no me dijiste nada su muerte pesa sobre ti. | Open Subtitles | لو علمتَ أنه كان يُستغل و لم تخبرني فموته سيكون على رأسك |
Dios, no te había visto desde el funeral de tu padre. ¿Cómo sabías que estaba aquí? | Open Subtitles | ربّاه، لم أركَ مذ جنازة والدكَ، كيف علمتَ بوجودي هنا؟ |
Esa noche fuiste al yate porque sabías que estaría solo. | Open Subtitles | لقد ذهبتَ إلى يخته تلك الليلة لأنكَ علمتَ بأنه سيكون بمفرده |
sabías que pensaría eso. Lo que me hace preguntarme por qué te ves decepcionado. | Open Subtitles | علمتَ أنّني سأفكر هكذا وهذا يجعلني أتساءل لم تبدو محبطاً |
sabías que no me gustaría, pero pensaste qué diría que sí. | Open Subtitles | علمتَ أنّني لن أعجب بها، لكنّكَ خلتُني سأقول العكس |
sabías que hablarías con él cuando me pediste que viniera. | Open Subtitles | ولكنكِ علمتَ أنه يجب عليك أن تتحدث معه عندما طلبت مني أن آتي |
sabías que estabas cogiendo un atajo, pero no te importó, porque querías más la placa. | Open Subtitles | علمتَ بأنّك تسلك طريقاً مختصراً، لكن لم تهتمّ لأنّك رغبت بالشارة أكثر. |
sabías que estabas tomando un atajo pero no te importó, porque querías más la placa. | Open Subtitles | علمتَ بأنّك تسلك طريقاً مختصراً، لكن لم تهتمّ لأنّك رغبت بالشارة أكثر. |
En el bote aquella noche, sabías que el cazador de brujas no me haría daño... porque sabías que te tenía miedo. | Open Subtitles | على ذلكَ القارب تلكَ الليلة لقد علمتِ أن صائدي السحرة لن يقوموا بإيذائي لأنكِ علمتَ أنهُ كانَ خائفاً منكِ |
Espero que del mismo modo en el que tú supiste de la junta. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي علمتَ بها بشأن مجلس الإدارة ، أتوقع. |
Cuando supiste que alguien había sido asesinado en el cuarto de huéspedes algo apareció en tu mente una imagen de un lugar que te había estado preocupando, una debilidad. | Open Subtitles | عندما علمتَ أنّ شخصاً قتل في قصلا الضيوف برز شيء إلى عقلكَ صورة عن موقع كنتَ قلقاً بشأنه ، ضعيف ما هو؟ |
Sí. Pero luego supo que algo no estaba bien. | Open Subtitles | -لكن عندما علمتَ أن شيئاً لم يكن في محلّه |
Sabía que algún día sería Ud. o él. | Open Subtitles | علمتَ أنّه يوما ما ستكون إمّا أنت، أو هو. |
He sabido que quería ser un payaso desde que descubrí que los payasos son sólo gente con maquillaje. | Open Subtitles | لقد علمتَ بأنّي أريد أن أصبحَ مهرّجاً. منذ اكتشفت أن المهرّجين ليسوا سوى أناسٍ يضعون المكياج |
Cuando le rompiste el cuello a Jeremy, ¿Sabias si él llevaba puesto el anillo? | Open Subtitles | حينما كسرت رقبة (جيريمي)، هل علمتَ أنّ ذلك الخاتم بيده؟ |
lo sabes desde antes de que empezáramos. | Open Subtitles | علمتَ ذلكَ قبل أن نباشر بالعمل |
Dime, como te enteraste de nosotros, de todas formas? | Open Subtitles | قِر بالأمر، كيف علمتَ بشأننا على أيّ حال؟ |