Pero para cuando tenía 13... ya Sabía que nunca iba a ser rabino. | Open Subtitles | لكن عندما بلغت الـ 13 علمت أنني لن أصبح حاخاما أبدا |
Porque, en lo más profundo, Sabía que tenía que estar aquí por mamá. | Open Subtitles | ربما, داخلي, علمت أنني . يجب أن أبقى من أجل أمي |
Sabía que si la traía para acá, se iba a ver mal | Open Subtitles | علمت أنني لو قدت به إلى هنا سيبدو منظري سيئاً |
Todo el tiempo que estuvimos juntos, sabías que yo iba a venir aquí. | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي كنا فيه معا علمت أنني سآتي إلى هنا |
Después de aquella primera noche, supe que no podía volver atrás, Tommy. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي |
En cuanto supiste que estaba enfermo, me trataste diferente. | Open Subtitles | حالما علمت أنني مريض غير طريقة معاملتك لي |
Así que Sabía que había visto esta imagen antes, y realice una búsqueda y encontré que es parte de un logotipo. | Open Subtitles | لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما |
Y Sabía que tenía que destruir todo esto antes de que fuera demasiado tarde. | Open Subtitles | علمت أنني أحتاج إلى تدمير كل ذلك قبل أن يُصبح الوقت مُتأخراً |
Pero Sabía que para salir adelante tenía que dejar marchar a la antigua Amy y aprender a aceptar a la nueva. | TED | ولكني علمت أنني لاجتياز محنتي يجب أن أتخلى عن حياتي القديمة وأن أرتقي بحياتي الجديدة وأتقبلها. |
Sabía que no era un atleta esculpido como algunos de esos hombres, pero no me importaba. Así que lo primero que pensé fue: | TED | علمت أنني لم أكن رياضيًا متمرسًا مثل بعض هؤلاء الرجال، ولكنني لم أهتم حقًا. |
Yo Sabía que quería que mi personaje fuera un machote como mi papá. | TED | حسنًا، علمت أنني أردت شخصيتي أن تكون شخصية رجل حقيقي كما كان والدي. |
Sabía que no podía volver a menos que estuviera sobrio. | Open Subtitles | علمت أنني لن أستطيع العودة قبل أن أصبح هادئاً. |
Sabía que algún día atraparía a uno... | Open Subtitles | علمت أنني سأمسك واحداً ذات يوم |
Sabía que iría a la cárcel desde que decidí secuestrarlos. | Open Subtitles | لقد علمت أنني ذاهب إلى السجن من اللحظة التى قررت فيها خطفكم |
Pero mientras más estaba en sus brazos, Sabía que estaba a salvo. | Open Subtitles | لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن |
Por no presionarme cuando sabías que andaba en algo. | Open Subtitles | لأنّك لم تدفعني عند علمت أنني أعمل على شيء ما |
Me contrataste porque sabías que podría conseguirte pastillas. | Open Subtitles | أنت توظفيني لأنك علمت أنني سأحضر لك المخدرات |
¿Sabías que acabo de enterarme de que mi personaje era gay? | Open Subtitles | وهل علمت أنني اكتشفت للتو أن شخصيتي أن أكون شاذ؟ |
En cuanto me miró, supe que nunca volvería a vivir con extraños. | Open Subtitles | وبمجرد أن نظر إليّ علمت أنني لن أعيش كغريبة ثانية |
Pero cuando recibí la carta de aceptación, supe que no quería ir. | Open Subtitles | ولكن عندما تلقيت رسالة القبول علمت أنني لا أريد الذهاب |
Bueno, ¿cómo supiste que estaba con ella? | Open Subtitles | حسناً ، كيف علمت أنني كنت معها ؟ |
Sabia que necesitaría pruebas, así que tuve una pequeña conversación con Lauren Zizes, presidenta del club Audiovisual. | Open Subtitles | علمت أنني احتجت للتحسن لذا قمت بحديث صغير |