"علم الوراثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la genética
        
    • de Genética
        
    • genético
        
    • la genética de
        
    • genéticas
        
    • genetistas
        
    • Genetics
        
    • información genética
        
    • genoma humano
        
    En esos informes se deberán tomar en cuenta las incertidumbres existentes y los más recientes descubrimientos de la ciencia de la genética. UN وهذه التقارير يجب عليها أن تراعي ما هو قائم من تشككات إلى جانب آخر ما توصل اليه علم الوراثة من نتائج.
    Considerando que la indudable necesidad de llevar a cabo investigaciones médicas como resultado del progreso en el conocimiento de la genética humana debe sopesarse frente a estrictas limitaciones éticas y sociales, UN لا بد من موازنة الحاجة الأكيدة إلى البحث الطبي الناتج عن أوجه التقدم في مجال علم الوراثة البشرية بقيود أخلاقية واجتماعية صارمة، الفقرة جيم من الديباجة
    Los progresos de la genética permiten aplicar técnicas mucho más perfeccionadas y precisas para detectar ciertos trastornos. UN ويتيح تقدم علم الوراثة تطبيق تقنيات أكثر تطوراً ودقة بكثير لكشف إصابات معينة.
    Instituto de Investigaciones en Salud (INISA) (Sección de Genética Humana) UN معهد أبحاث الصحة، قسم علم الوراثة البشرية المبلغ الإجمالي:
    Podrían establecerse asimismo códigos para el asesoramiento genético que ayudasen a las personas a adoptar decisiones con respecto a sus circunstancias particulares. UN كما يمكن وضع مدونات خاصة بالاستشارات في مجال علم الوراثة لمساعدة الأفراد على تحديد الخيارات المتعلقة بظروفهم الشخصية.
    Debemos prestar atención a la opinión de las asociaciones de pacientes sobre el tema de la genética. UN ولذلك يجب الإصغاء لآراء رابطات المرضى بشأن موضوع علم الوراثة.
    Por último, el Instituto sobre las Personas Desaparecidas de Bosnia y Herzegovina manifestó su apoyo a la elaboración del manual para la aplicación eficaz de la genética forense. UN وأخيراً أعرب معهد المفقودين في البوسنة والهرسك عن دعمه لوضع دليل لتطبيق علم الوراثة الشرعي تطبيقاً فعالاً.
    Incluso justo en otras partes de la genética, hay mucho conocimiento todavía inaccesible. TED حتى في الأجزاء الأخرى من علم الوراثة هناك كم هائل من المعرفة التي لا تزال غير معلومة.
    Me encanta este video porque muestra el poder de la genética de plantas para ayudar a los agricultores. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    El sesgo cultural de la genética News-Commentary الانحياز الثقافي في علم الوراثة
    La eugenesia dominó el Siglo XX, su espíritu despiadado ahora ha provocado una metástasis en el campo de la genética, Open Subtitles سيطر علم تحسين النسل على القرن العشرين. بروح عديمة الرحمة إنتشرت الآن في مجالات علم الوراثة,
    Hemos aprendido más de la genética en la última década que en un siglo de excavar huesos. Open Subtitles لقد تعلمنا المزيد عن علم الوراثة في العقد الماضي أكثر من قرن من نبش العظام
    13. También cabe citar las aplicaciones de la genética en la esfera del diagnóstico prenatal o preimplantatorio. UN ٣١- وهناك باﻹضافة الى ذلك تطبيقات علم الوراثة في مجال التشخيص السابق للولادة أو لزرع اﻷعضاء واﻷنسجة.
    Los extraordinarios logros alcanzados en los ámbitos de la genética y la biología molecular hacen esperar más avances en las expectativas de longevidad y la esperanza de vida con un buen estado de salud. UN وتعد الأمور الهائلة التي تم تحقيقها في علم الوراثة والبيولوجيا الجزيئية بمزيد من المكاسب فيما يتصل بطول العمر ومتوقع العمر الصحي.
    Considerando que la indudable necesidad de llevar a cabo investigaciones médicas como resultado del progreso en el conocimiento de la genética humana debe sopesarse frente a estrictas limitaciones éticas y sociales, UN لا بد من موازنة الحاجة الأكيدة إلى البحث الطبي الناتج عن أوجه التقدم في مجال علم الوراثة البشرية بقيود أخلاقية واجتماعية صارمة،
    II. Organización Mundial de la Salud Programa de Genética Humana de la OMS y serie de informes sobre las repercusiones éticas, jurídicas y sociales UN مجموعة تقارير منظمة الصحة العالمية عن برنامج وأخلاقيات علم الوراثة البشرية وآثاره الأخلاقية والقانونية والاجتماعية
    No sabes nada de Genética, Lis. Es niño, niña, niño. Open Subtitles أنت لاتعلمين شيئاً عن علم الوراثة قد يكون ولد، بنت، ولد، بنت
    Mohinder Suresh era un investigador científico en nuestra división de Genética. Open Subtitles كان موهيندر سوريش عالم أبحاث في قسم علم الوراثة لدينا.
    Aún dirige un laboratorio genético en Los Alamos, en Nuevo México. Open Subtitles ما زال يدير مختبر علم الوراثة في لوس ألاموس ، نيومكسيكو
    Este problema no puede más que aumentar a medida que las aplicaciones genéticas salgan de los laboratorios de investigación y pasen a la práctica clínica general. UN وسوف تزداد حدة هذه المشكلة مع انتقال تطبيقات علم الوراثة من مختبرات البحوث إلى الممارسة السريرية العامة.
    Si eso es crecimiento natural, los genetistas israelíes deben haber descubierto un fármaco sorprendente. UN وإذا كان هذا نموا طبيعيا، فإن أخصائيي علم الوراثة الإسرائيليين اكتشفوا عقارا غير عادي.
    School of Human Genetics and Population Health UN كلية علم الوراثة البشرية والصحة السكانية
    A pesar de que muchas de estas leyes generales se elaboraron sin tener en cuenta la genética, constituyen un marco jurídico importante, si bien incompleto, para tratar de la información genética personal. UN وقد صيغ العديد من تلك القوانين ذات الطابع العام دون أن يكون علم الوراثة ضمن اهتماماتها. غير أنها توفر إطاراً قانونيا أساسياً، رغم نواقصه، لتناول المعلومات الوراثية الشخصية.
    Es un genetista del proyecto del genoma humano. Open Subtitles إنه أخصائي في علم الوراثة في مشروع الجينوم الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus